Стр 88.
1* [Bern <
2* [Rosenthal — бумага.]
3* [Tieri et Sigrand Friedrichstrasse und Taubenstrasse — одежда.]
4* [Универсальный магазин — Leipzigstrasse [Vert] (Vetheim).]
5* Berliner Morgenpost.
«— Tageblatt.
6* Заказное — einschreiben.
7* Rohrpost 30 pf.
8* Veronal 0,5.
9* По чеку Ялт. взаимн. кредита № 14304 подписано 24 июня 1200 руб.
10* [чем ч<елове>к (крест<ьянин>) глупее, тем его легче понимает лошадь.]
Конст<антин> Ник. Шевляков
rue Maison, 16, Hôtel Marguerite au second Suisse.
[152 р. 40 к. 2 р. 70 к. 8.26; 30 к. 170 <?> 10 200; 1000
№ 50
1, 23; 36, 31]
Записная книжка IV*
Стр 1.
1* Человечество понимало историю как ряд битв, потому что до сих пор борьбу считало главным в жизни.
2* X. не уважает женщин, ибо он непосредственная натура и принимает их такими, какие они есть. Если пишешь о женщинах, то поневоле должен писать о любви.
3* Соломон сделал, как говорят, большую ошибку, что попросил мудрости.
4* Обыкновенные лицемеры прикидываются голубями, а политические и литературные — орлами. Но не смущайтесь их орлиным видом. Это не орлы, а крысы или собаки.
5* Пофилософствовать насчет любви N. мог, но любить — нет.
6* Зачем Гамлету было хлопотать о видениях после смерти, когда самое жизнь посещают видения пострашнее?!
7* Не я сделал зло этой силе, а она мне.
8* Спальня. Лунный свет бьет в окно, так что видны даже пуговки на сорочке.
9* Доброму человеку бывает стыдно даже перед собакой.
10* Один действ<ительный> статский советник взглянул на красивый ландшафт и [спросил] сказал: Какое чудесное отправление природы!
11* Из записок старой собаки: люди не едят помоев и костей, которые выбрасывает кухарка, — глупцы!
12* У него ничего не было за душой, кроме воспоминаний кадетской жизни.
13* Франц<узская> пословица: Laid comme une chenille — скверен как гусеница.
14* Второй член управы: Алексей Диомидыч. Покупали земский дом, послали 5 тыс. задатку, а получено было с члена только 500. В членской книге: дано NN. задатку 5 тыс., а N. N. при ревизии удивился, сказав, что получил только 500.
15* Не женятся и сидят в старых девах, потому что не представляют друг для друга никакого интереса, даже физического.
16* Взрослые дети, говоря за обедом о религии, критикуют посты, монахов и проч. Старуха мать сначала выходит из себя, потом, очевидно, привыкнув, только усмехается, и потом наконец неожиданно заявляет детям, что они убедили ее, что она ихней веры. Дети почувствовали себя нехорошо, и им было непонятно, что теперь старуха станет делать.
17* Национальной науки нет, как нет национальной таблицы умножения; что же национально, то уже не наука.
18* Шел по улице такс, и ему было стыдно, что у него кривые лапы.
19* Разница между мужчиной и женщиной: ж<енщи>на, старея, все более и более углубляется в бабьи дела, а мужчина, старея, все более и более уходит от бабьих дел.
Стр 2.
1* Эта внезапно и некстати происшедшая любовная история похожа на то, как если бы вы повели мальчиков куда-нибудь гулять, если бы гулянье было интересно и весело — и вдруг бы один обожрался масляной краски.
2* Действ<ующее> лицо говорит всем: это у вас глисты.
3* Бездарный ученый, тупица, прослужил 24 года, не сделав ничего хорошего, дав миру десятки таких же бездарных узких ученых, как он сам. Тайно по ночам он переплетает книги — в этом его истинное призвание: здесь он артист и испытывает наслаждение. К нему ходит переплетчик, любитель учености. Тайно по ночам занимается наукой.
4* Кавказский князь в белом шербете… в открытом фельетоне…
5* Наша вселенная, быть может, находится в зубе какого-нибудь чудовища.
6* Держи право, желтоглазый!
7* — Вы хотите есть! — Нет, наоборот.
8* Беременная дама с короткими руками и с длинной шеей, похожая на кенгуру.
9* Какое наслаждение уважать людей! Когда я вижу книги, мне нет дела до того, как авторы любили, играли в карты, я вижу только их изумительные дела.
10* Искать в женщине того, чего во мне нет, это не любовь, а обожание, потому что любить надо равных себе.
11* Действ<ующее> лицо: помещик, которому молотилкой оторвало руку.
12* Так называемая детская чистая жизненная радость есть животная радость.
13* Я терпеть не могу, когда кричат дети. Но когда