Стр 67.

1* [Полянка, Денежный пер., д. Булочкиных, Н. И. Коробов.]

2* Тимашев — Берингов.

3* [Вуколу — игральные карты из Египта.]

4* Чистые пруды, д. Терехова, Н. Д. Телешов.

5* Théâtre Artistique, или Théâtre Ermitage.

6* [1) Ф. Л. Касторский, Беседы по школьной гигиене. 2) Людвиг Анценгрубер. Рассказы. Пер<евод> Л. Коган. 3) П. Ганзен. Трудовая помощь в Скандинавских государствах. 4) Розеггер Петр. [Р] Ресторан Felicito в Риме.]

7* [Вытри, Ваня, ножичек.]

8* [Via Lombardia. 47, Tchekhoff.]

9* Итальянская грамматика Martelli.

Стр 68.

1* Вена — hôtel Bristol.

2* Oderberg.

3* Oelsnitz — 6 av<enue> Notre Dame.

4* Ardoin <?> Papéterie, papier d’enveloppes pour expédier les livres.

5* [вся эта председура]

6* Магазин Вагнера (иголки) уг. Дерибасовской и Екатерининской.

7 [Был доктором у Морозова, в Ницце, с отчаяния и [от скуки] от скуки, но не рассердившись, выбросил его в окно; он даже не ушибся.]

8* [Напомнить К. Т. Солдатенкову, чтобы выслал I том Ковалевского.]

9* в Вене: hôtel Hoerl <?>.

10 Приют выздоравливающих детей в Киеве.

Стр 69.

1* [Отнеситесь ко всему этому (к прогону со службы), как к атмосферическому явлению.]

2* Grande Bretagne.

3* [М. Ковалевский. Развитие народного хозяйства в Западной Европе.] [М. Ковалевский. Происхождение современной демократии. Т. I, части III и IV.] [М. Ковалевский. Экономический рост Европы до возникновения капиталистического хозяйства. Т. I.] [Marucchi Horace. Eléments d’Archéologie chrétienne.]

4* Hôtel Bonceani, via Pansani <?> во Флоренции; restaurant Donnay, via Tornaboni <?>

5* Спиридоновка, д. Раевской.

6* [Взять у Солдатенкова: Экономический рост 2-й том и I том (1–2 части) Ковалевского.]

7* Коротнев, уг. Нижне Владимирской и Шулявской д. Рахманиновой.

Стр 70.

1* [О. Р. Васильева — rue des Charmilles villa Wolsta, в Вене Grand Hôtel.]

2* [Барин в I классе, лакей со мной во 2-м.]

3 [Бордо Кристо, Красное столовое в Самоно — ]

4* Бунин, Софиевская 5.

5* [Сулержицкий. Легкие называл мухомором <? >.]

6* 4 ч<асти> воды, 2 ч. извести, 1 ч. серы кипятить 15 минут, потом развести 1 стакан на ведро и опрыскивать розы с белым налетом.

7 [Школа пропадет, если Кругликов не будет директором.]

8* [boule de neige]

9 Пихлау — Брендер <?>, плавательный американский снаряд.

10* Viburnum opulus sterillis (растение в Форосе) это boule de neige.

Стр 71.

1* Pistacia terebinthus Pistacia vera — фисташка у Вильморана в Париже.

2* [Ослицын]

3* [Наталия Констан. дочь.

Вера Яковл. Уманцева <?>

Александр Иванович фон Зек.

Сев<астополь?> Вере Васильев. Ленской <?>.]

4* Отель Villo Gropallo — в Нерви. Андрушкевич 217 р. (1900).

5 [Мастер гробов.]

6* [Разговор во время съезда врачей. 1-й доктор: все излечивается солью. 2-й доктор, военный: все излечивается, когда не употребляешь соли. И оба указывают — один на свою жену, другой на дочь.]

Стр 72.

1* Голец, хариус.

2* [Мать идейная, отец — тоже; читают лекции, школы, музеи и проч. Наживают деньги. А дети их обыкновенные люди, проживают, играют на бирже.]

3* [Солдат: на театре военных действий.]

4* [Фамилия женщины: Свинчутка.]

5 3½ дворянина <?>.

6 [В Алуште вино у Штекера Осв. Ив.]

7* [N. вышла за немца, когда ей было 17 лет. Он увез ее в Берлин. Она овдовела 40 лет и уже плохо говорила по-русски и плохо по-немецки.]

8* Глоба Федор Семенович.

9* [Муж и <жен> жена любили гостей, потому что без гостей ссорились.]

10* [Это абсурд! Это анахронизм!]

11* [Миров на сцене: Закройте окно! У вас пот! Наденьте пальто. Наденьте калоши.]

12* [Лю] Вегис на Люцернском озере.

13* [Если хочешь, чтобы у тебя было мало времени, то ничего не делай.]

Стр 73.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату