Ивана Павловича получить для него по этому рецепту пенсне в черепаховой оправе в оптическом магазине Махина (см. также письмо сестре 6 декабря). Чехов писал Н. М. Линтваревой: «У меня так называемый астигматизм — благодаря которому у меня часто бывает мигрень, и кроме того, еще правый глаз близорукий, а левый дальнозоркий» (1 мая 1897 г.). См. также письмо Суворину 26 июня 1896 г. («Привез кучу очков и лупу для упражнения левого глаза, который не умеет читать. Совсем калека!»). Ср. III, 32, 3.

5. Аничков Александр Иванович — боровичский помещик, приятель художника И. Э. Браза. В письме сестре 16 марта 1898 г. из Ниццы Чехов сообщал о приезде Браза и Аничкова, которые остановились в Русском пансионе. После отъезда Аничкова из Ниццы на его имя пришла посылка из Базеля с лекарствами. Чехов ее получил, уплатив 6 франков 45 сантимов. О дальнейшей судьбе посылки он рассказывал в письме Аничкову из Мелихова 16 мая 1898 г. В конце концов, благодаря хлопотам Чехова, посылка была доставлена Аничкову. В письме из Залезенья (Боровичи, Новгородской губ.) 24 мая 1898 г. Аничков благодарил за посылку; к письму были приложены три рубля: «Считая по 38 коп. за франк, выходит 2 р. 47 к., но мне удобнее было послать ровно три рубля. Остаток отдайте первому попавшемуся нищему» (ГБЛ).

Стр. 27. 1. Адрес отеля «Дижон», где Чехов остановился в апреле 1898 г.

2. «Пан Халявский» (1839) — сатирический роман украинского писателя Г. Ф. Квитки-Основьяненко, написанный на русском языке.

3. См. примечание к III, 24, 1*. Эти сведения, связанные с изготовлением памятника Петру Великому, Чехов приводил в письме П. Ф. Иорданову от 16 апреля 1898 г. из Парижа: «Статуя имеет 3 ¾ арш. Для Таганрога, как говорит Ант<окольский>, ее придется увеличить до 4 арш. <…> Увеличение в объеме обойдется дороже на 3 тысячи (но в общем не дороже 12–15 тыс.)».

4. Адрес русского скульптора Леопольда Адольфовича Бернштама, проживавшего в Париже. Как и Антокольский, Бернштам работал над скульптурой Петра. Чехов встретился с ним в Париже и беседовал о статуе Петра для Таганрога (см. его письмо Иорданову от 21 апреля 1898 г.). В письме от 26 апреля Чехов предлагал Иорданову выбрать между Антокольским и Бернштамом — кому из них отдать заказ. 14 мая Иорданов извещал Чехова, что 10 мая на заседании комитета было единогласно решено вступить в переговоры с Антокольским.

6. В I, 86, 5.

Стр. 28. 1. Адрес неустановленного лица.

2. В I, 86, 3.

3. «О любви». «Помещик» — в рассказе Алехин. В I, 86, 4.

4. B-d — Boulevard (франц.) — бульвар.

5. В письме Чехова Я. С. Мерперту (см. примечание к III, 12, 2*) от 6 июля 1898 г.: «Осенью или весной я приеду в Париж и проживу там месяц-другой и тогда побываю у Вас 42 rue du Louvre». Этот адрес — место работы Мерперта, служившего у Дрейфусов («Maison Dreyfus»); см. письмо Чехова П. Ф. Иорданову от 25 июня 1898 г.

Стр. 29. 1. Рембо Альфред — французский историк, специалист по русской истории и франко-русским отношениям. Вместе с Э. Лависсом — организатор и участник «Всеобщей истории с IV столетия до наших дней». Леруа-Болье Анатоль — французский историк, четыре раза предпринимал путешествия в Россию, автор книги «L’Empire des Tsars et les Russes» (Париж, 1881–1889). Симакин Николай Андреевич — старший делопроизводитель Главного управления кораблестроения и снабжения. Как видно из письма Чехова брату Александру Павловичу от 9 июня 1898 г., книги для Симакина (Чехов ошибочно называет его «неким Симаковым») были отправлены из Парижа с А. С. Сувориным.

2. Адрес неустановленного лица.

4. Магон Патрис (псевдоним — Art Roë) — французский писатель. Чехов познакомился с ним в Париже (письмо Суворину 12 июня 1898 г.). См. примечание к I, 99, 4*.

Стр. 30. 3. Тычинкин Константин Семенович — репетитор детей А. С. Суворина и служащий его издательства. Чехов писал о нем брату Александру Павловичу 28 ноября 1898 г.: «Трудно найти под луной другого в такой же мере рассеянного человека. С поступлением его в типографию типография стала в пять раз рассеяннее и медлительнее, чем была». В другом письме: «У Суворина есть хороший человек — это Тычинкин, по крайней мере, был хорошим человеком» (брату Михаилу Павловичу, 22 февраля 1901 г.).

4. «Человек в футляре». В I, 86, 2, где образ больше конкретизирован. Это первая запись к рассказу.

5. Тиокол — отхаркивающее средство, принимается в порошках, таблетках и микстурах.

6 и 7. В Дневнике за 1898 г.: «26 май. Приезжал в Мелихово Соболевский». В письме Чехова Суворину 12 июня: «Был у меня в Мелихове редактор „Русских ведомостей“ Соболевский. Рассказывал много интересного — вообще положение дел унылое».

Стр. 31. 1. Черновик телеграммы Чехова о приезде в имение В. А. Морозовой, жены В. М. Соболевского. 17 июня 1898 г. Морозова писала, что предполагает поехать в тверское имение: «Как только мало-мальски устроимся, то сейчас телеграфирую к Вам в Лопасню» (ГБЛ). 4 июля она послала телеграмму («Переехали ждем Вас Морозова»), на которую отвечал Чехов. Его поездка продолжалась три дня — с 2 по 4 августа. Отзыв Чехова о Морозовой — в письме сестре от 13 ноября.

2. 23 июля 1898 г. Чехов уехал в Серпухов на заседание училищного совета.

3. «Ионыч», гл. V.

Стр. 32. 1. Рецепты.

3. См. примечание к III, 26, 2*.

Стр. 33. 1. Записи, связанные с поездкой. См. примечание к III, 31, 1*.

Гваякол — лекарство. Препарат гваякола — тиокол (см. I, 30, 5). О присылке гваякола Чехов писал сестре 12 февраля, 13 марта, 28 сентября 1898 г. и 16 января 1899 г., брату Ивану Павловичу — 24 октября и 16 ноября 1898 г.

3. «У дьявола» — «Случай из практики».

«Собака» — «Крыжовник».

5. «дер-дер-дер» — «Случай из практики».

6. Лавров Вукол Михайлович.

7. Этот адрес А. А. Долженко Чехов указывает в письме к О. Л. Книппер 23 августа 1901 г. См. Адресную книжку*.

8. Сытин Иван Дмитриевич. Возможно, долг связан с подпиской Чехова на «Русское слово» (см. его письмо сестре 26 ноября 1898 г.).

Стр. 34. 1. Адрес Н. Ф. Некрасова. См. Адресную книжку*.

Флейц — кисть для живописи, а также для малярных работ.

3. Дроздова Мария Тимофеевна — художница, приятельница М. П. Чеховой. Они познакомились на вечерних классах Строгановского художественного училища (см. о ней Письма М. Чеховой, стр. 36). 12 июля 1897 г. писала Чехову: «С 12 июня я опять в триклятом Белгороде…» и сообщала адрес: «Город Белгород. Курской губ. Смоленская улица дом Анцырева мне» (ГБЛ).

4. «1 б.» — 1 банка. «1 гл.» — 1 головка.

5. См. примечания к III, 28, 5* и III, 12, 2*.

Стр. 35. 1. Перечисленные рассказы Чехова были

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату