Впервые — «Осколки», 1886, № 52, 27 декабря (ценз. разр. 26 декабря), стр. 4, с подзаголовком: Святочный рассказ. Подпись: А. Чехонте.
Включено в сборник «Невинные речи», М., 1887.
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
Печатается по тексту:
В сборник «Невинные речи» рассказ был включен без подзаголовка и с некоторыми изменениями. Небольшая правка была сделана также при подготовке собрания сочинений.
А. Басаргин (А. И. Введенский) в рецензии на первый том сочинений Чехова отнес рассказ «То была она!» к группе «совсем невинных рассказов», написанных «на разные фантастические темы, — очевидно, по разным случайным поводам». Позиция критика в оценке всего тома выражена заглавием статьи: «Безобидный юмор». Подобные рассказы, по его мнению, «нельзя, конечно, оценивать с какой-либо идейной точки зрения», но они «заслуживают быть отмеченными в отношении художественном» («Московские ведомости», 1900, № 36, 5 февраля).
При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, немецкий, норвежский, польский и чешский языки.
Прижизненные переводы на иностранные языки[26]
Agafija. Prev. M. Mareković. — Hrvatska domovina, Sušak-Zagreb, 1900, III, br. 88
Agafia. Obrázok z ruskej dediny. — Slovenské noviny (Horňánskeho), VI, 1891, č. 33, 34
Agafja. Př. Ž. Šebková. — Nedělníe listy, 1897, příl. k č. 121 Hlasu Národa
Аптекарка. (Разказ). Прев. от руски Сусин. — Вечерна поща, II, бр. 148, 1901, 11 юли
Аптекарка. Прев. Редкин. — Знание, I, бр. 22, 1903, 15 ноември
A gyógyszerészné. — Csehov A. A parasztok. Bp., Légrády, 1901
A gyógyszerészné. — Csehov A. A parasztok. 2 kiadás. Bp., Légrády, 1904
Die Apothekerin. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Die Frau Apotheker. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903
Die Frau Apotheker. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Apotekarica. Prev. M. Mareković. — Hrvatska domovina, Sušak-Zagreb, III, 1900, br. 45
Апотекарка. — Србобран, XIX, 1902, № 43
Апотекарка. — Дневни Лист, XXI, 1903, №№ 23, 25
Апотекарица. С рус. Д. И. Г. — Народни Лист, V, 1904, № 151
Nyugtalan éjszaka. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bp., Lampel R., 1903
En urolig gjaest. — Tschekhov A. Mit liv og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København-Kristiania, Christiansen, 1899
Ein unruhiger Gast. — Agramer Tagblatt, Zagreb, 18/1903, br. 163
Bezpokojni gost. Prev. M. Mareković. — Prosvjeta, Zagreb, 2/1894, br. 3
Незадовољан гост. Прев. Д. Павловић. — Застава, XXX, 1895, № 98
Nepokojný host’. — Slovenské noviny (Horňánskeho), IX, 1894, č. 23
Nepokojný host’. — Veľký obrázkový kalendár, IV, 1895, s. 10-14
Neprijemny host’. Prel. J. Klen. — Narodnie Noviny, 1901, č. 2
Из тъмнината. Прев. Д. Георгиев. — Чехов А. Разкази. София, 1904
In der Dämmerung. — Tschechow A. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Autoris. Übertrag, von J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891
Im Dunkeln. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus- Verlag, 1903
Im Dunkeln. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
U večer. — Hrvatska, Zagreb, 1894, br. 103
V noci. — Slovenské noviny (Horňánskeho), XIV, 1899, č. 90
In the court-room. — Anthology of Russian literature. Comp. by Wiener L. N. Y., G. P. Putnam’s Sons, 1903. Vol. 2, p. 459–467
A vörös ház. — Országos Hirlap, 1898. november 20. II. évf. 320. sz.
A törvény előtt. — A Hét, 1903. január 18. XIV. évf. 3/681. sz.
Das rote Haus. — Simplicissimus, 1897, no. I, 3 April
Das rote Haus. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898
Das rote Haus. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901
Vor Gericht. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Bd. 2. Übers.: С. Berger. Leipzig-Berlin, J. Gnadenfeld & Co. — R. Wöpke, 1902