— Слава тебе, лисий бог-хранитель! — простонал Мышкодав и в бессилии повалился на траву, взяв в руки дрожащего от испуга Жобера.

— Чего развалился, остолоп? Вставай давай и бежим дальше, думаешь, эти ведьмы всё так и оставят? Они, наверное, уже опомнились. — Едва отдышавшийся Хэшан чувствительным пинком заставил товарища подняться.

И действительно, со двора, который они только что покинули, доносились воинственные крики и собачий лай. Мышкодав с удвоенной энергией бросился к реке, Хэшан за ним. Они успели заметить, что из ворот выбежала собака и бросилась за ними, время от времени по обязанности гавкая. Ребята приостановились, думая, что, может, собаке что-то надо им сообщить, но та зашипела:

— Да бегите вы, не оглядываясь. Я работу свою выполняю. Она у меня — сами видите — воистину собачья.

Тут из ворот выскочили обе женщины и, увидев несущихся галопом друзей, бросились за ними. Мышкодав совсем запыхался, он еле переводил дух, тем не менее не сбавлял скорости.

— Хорошо ещё, что мы подкрепились как следует у них, а то бы сейчас у нас не было сил так долго бежать.

Ведьмы, в отличие от ребят, в плетении интриг перестарались и совсем позабыли о еде, поэтому, развив вначале приличную скорость, теперь бежали всё медленней. У старухи к тому же сказывался возраст, а у молоденькой — толстый слой жира. В конце концов она начала сильно задыхаться и отстала.

Но вот уже вдали показались знакомые валуны, если Путешественник и был сейчас там, то его не было видно за камнями. А вот и самый большой валун. Никаких признаков присутствия старика, если только он не дежурил с обратной стороны. Хэшан резко остановился. С правой стороны камня на земле сидел старик, схватившись за живот, рядом в большом количестве валялись куриные кости. При виде подопечных Путешественник с трудом поднялся на ноги. Он удивлённо и даже с испугом смотрел на них, как будто видел перед собой вернувшихся из подземного царства мёртвых.

— Вы чё, живые? — раскрыл он рот.

— Как видишь. Но это ненадолго, если мы сразу же не смотаемся, как ты это умеешь, — на одном дыхании проговорил Хэшан.

— Ключ у вас? — быстро спросил старик, острым взглядом приметив бегущую старуху.

Друзья утвердительно кивнули.

— Полезайте в рукава!

— А ты хорошо постирал? — Мышкодав в нерешительности остановился.

— Что?! — Старик сразу вскипел, поняв, куда тот клонит.

— Халат, ну, рубашку, как ты её называешь, — пояснил Мышкодав. Но Хэшан схватил друга за шею, с головой затолкал в правый рукав, а сам быстренько влез в левый.

Старик попытался было переместиться куда-нибудь подальше, он уже стал терять очертания, в воздухе оставался лишь клочок его штанов… как вдруг старуха мгновенно выкинула руку и крепко ухватилась за них. Тут подковыляла и собака, делавшая вид, что подвернула лапу.

— Физкульт-привет, Вил Ли, — язвительно произнесла ведьма, схватив материализовавшегося старика за грудки. — Сколько лет, сколько зим…

— Да, милая Ман Дзо, прекрасно выглядишь, — вяло пробормотал старик, глядя на неё обреченными глазами.

— Это я ещё сегодня плохо себя чувствую, — проревела та в ответ. — Ты чё это, старый хрыч, скрывался от меня столько лет? А как же твои обещания?

— Какие?! — сделал невинные глаза Путешественник.

Собака сидела в отдалении, с меланхоличным видом почёсывая себя за ухом и ни во что не вмешиваясь.

— Ах ты мошенник! Так ты ещё отказываешься? — взъелась старуха.

— Да ей-богу, честно, не понимаю я тебя, милая… Кстати, совсем забыл спросить, как дела? Как твоя красавица Сен Дзо. Наверно, уже совсем большая девочка? А ведь, помнится, я её на руках носил, когда она была совсем крохотулькой, — с ностальгией в голосе вспоминал дед, как будто не замечая, что его по- прежнему держат за грудки.

— Это ты ко мне их подослал?! — взревела старуха, не слушая его.

— Да нет, моя дорогая, — испуганно пролепетал он.

— Что?!

— То есть да, это же был тебе подарок. Ну, в смысле, клиенты. Я знаю, что в последнее время у тебя их недобор.

— Отговорки тебе не помогут, старый хрыч! Подавай мне их сейчас же!

— Да где я их возьму? Не побегу же я за ними. Вряд ли у старика получится их догнать. Они пронеслись мимо меня, наградив пинками, и скрылись вон в том лесу.

— Точно? Ну ладно, если ты соврал, держись у меня. Вперёд, Мандарин! Что, совсем нюх потерял?

— Беги, беги, милая, не споткнись, — бормотал Вил Ли вслед убегающей ведьме и её собаке. — Уф, ну наконец-то избавился…

— Может, сматывать пора? Сколько ещё можно тянуть? — донёсся недовольный голос из правого рукава.

— Ждёшь, когда она вернётся? — добавили из левого.

— Да нет, ребята, уже исчезаем, — оправдываясь, произнёс старик, быстренько растворяясь в воздухе.

* * *

Сяо варила обед, а преподобный Чжань, как обычно, крутился рядом, мешая и путаясь под ногами.

— А соль ты положила?

— Да, папа.

— А сколько ещё ждать?

— Полчаса, не меньше.

— Так долго!

— Так ты же всего час назад очень даже сытно позавтракал, всё умял, что оставалось от вчерашнего ужина.

— Да уж, только остатками еды и питаюсь, — жалеющим себя голосом проговорил старик.

— А что, прикажешь мне утром снова готовить, если вчерашний рис остался? Да и с третьего дня целая миска печёной тыквы стояла. Хорошо, что всё это я подала тебе на завтрак. Не собакам же выкидывать. Сам ведь ел с аппетитом, зачем же теперь жаловаться?

— Да уж, если больше нечего, конечно, я съем и вчерашнее и позавчерашнее. А вчера на обед была картошка недельной давности.

— Видишь, стоило её только разогреть, как она пошла в расход, а то я уже подумывала выкинуть её на помойку. И хорошо, что не выкинула…

— Ну да, а есть её пришлось мне, — пробормотал себе под нос старик.

— Ты что-то сказал, папа? — ласково спросила Сяо.

— Да нет, ничего, дочка. — И, увидев выражение глаз девушки, Чжань добавил: — Ну ладно, я потерплю полчаса. — С этими словами старик зашлёпал к выходу и скрылся за дверью.

Сяо принялась помешивать варево, и в этот момент услышала, как кто-то колотит в ворота. Она спокойно продолжала заниматься своим делом. Добавила специй, снова размешала и попробовала на вкус. И только после этого крикнула:

— Папа, открой. Там кто-то пришёл. — Но в ответ тишина. Девушка вышла из кухни и, увидев за ширмой отца, укладывающегося спать, рассердилась: — Там же стучат!

— Я сплю. — Старик притворно закрыл глаза и положил руки под голову. — Хрр-хрр-хрр!

— Ну спасибо. — Стук не прекращался.

Девушка вышла во двор, подошла к воротам и резко распахнула их, решив сорваться на незваном

Вы читаете Девушка-лиса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату