переполохом, тигры слегка помяли бока бедной птице и напоследок даже вырвали у неё несколько перьев.

— На счастье, — пояснили они.

В тот же вечер подавленные поражением «Полосатые» отправились домой на свою базу в тибетских горах. А наши герои праздновали победу. Хэшан был на седьмом небе от счастья и очень горд собой. И только снял свои вратарские перчатки, как к нему подплыла изящная до хрупкости зеленоглазая девушка в сильно облегающем блёстками платье, струившемся по фигуре.

— Позвольте ваш автограф, — промурлыкала она.

Хэшан не настолько был опьянён собой, чтобы не заметить красоту незнакомки. Её огромные выразительные глаза были такой глубины, что в них (пусть это и избито, но верно) можно было утонуть. Парень первым делом оглянулся по сторонам. Нет, Сяо нигде поблизости не было. На трибунах во время игры он её тоже не заметил. «Наверно, встречает маму», — подумал Хэшан и позволил себе расслабиться. Теперь он мог продолжать вожделенно рассматривать красавицу. Её каштановые брови казались шелковистыми ниточками, а блестящие чёрные волосы волнами спадали на плечи. Она тоже не сводила с него восхищённых и одновременно гипнотизирующих глаз. Тут Хэшан, с трудом выйдя из транса, вспомнил, что девушка о чём-то просила.

— Э, простите, что? — произнёс он с вежливой, но в то же время значительной улыбкой.

— Ваш автограф, господин… — проворковала соблазнительница.

— Хэшан, просто Хэшан, — ответил юноша, глупо обшаривая себя в поисках клочка бумаги и кисти. Но у девушки в руках уже появились письменные принадлежности.

Хэшан поблагодарил, не сводя с неё глаз, и стал выводить изящными иероглифами своё имя.

— О, благодарю вас, — с хрипотцой произнесла дева, заворожённо глядя на его руку, водящую кистью по бумаге. — Вы сегодня были великолепны.

— Ну что вы, какие пустяки…

Хэшан залился румянцем, протянув осчастливленной девушке автограф. На секунду пальцы их соприкоснулись. И бедняга был уже всецело во власти этих зелёных глаз. Так в нашей истории появилась девушка-змея. Но её время, едва начавшись, уже заканчивается, потому что в этот момент откуда ни возьмись возникла Сяо:

— Что это значит?!

Налетев как вихрь, она схватила Хэшана за руку и вырвала её из хрупкой ручки красотки.

— Я, э-э, дорогая, ты всё не так поняла. — Хэшан живо вышел из оцепенения, в которое его ввёл магнетический взгляд девушки-змеи.

— Я всё правильно поняла! Ни на минуту тебя нельзя оставить одного. — Сказав это, Сяо смерила сникшую красотку испепеляюще-презрительным взглядом. Та, не выдержав, предпочла разумно исчезнуть.

— Так что, Сяо? Пошли домой, пожалуй, — виновато промямлил Хэшан, робко потянув её за руку.

— Ты лучше молчи, — ещё больше вскипела девушка, резко вырвав руку. — Что, возомнил себя великим игроком в мяч? Один паршивый матч против облезлых котов, и уже навоображал о себе?! Марадона!

Услышав гневные крики, к ним подошёл вратарь команды тигров, рыжий парень, которого Хэшан заметил во время игры.

— Тебе помочь, Сяо? — вежливо пробасил он.

— Спасибо, Мышкодав, но я уж сама как-нибудь разберусь, — обернувшись к нему, произнесла девушка.

Хэшан округлил глаза. Он переводил взгляд с Сяо на рыжего парня и обратно.

— Ах, Мышкодав?! Тогда всё ясно! Наш герой-перебежчик открыто вышел на сцену. — И Хэшан ревниво отвернулся.

— Ну вот, нашёл лазейку, ревнивый баран… — фыркнула Сяо и тоже отвернулась.

Но влюблённые бранятся — только тешатся. Естественно, Хэшан всё забыл и даже сумел на коленях вымолить себе прощение. Он покаялся во всех грехах (включая те, которые не совершал) и поклялся в вечной верности. Так что спустя немного времени Сяо, позабыв обиду, снова нежно заглядывала в глаза любимому. Мышкодаву стало скучно, о нём совершенно позабыли — и он пошёл домой спать. Да и жабу уже пора было кормить…

* * *

Меньше чем через неделю в спокойную и размеренную жизнь Хэшана вторглись новые события. Однажды они с Сяо возвращались из гостей. Пришли домой, вошли в комнату, видят — преподобный Чжань на лежанке лежит и стонет. Рядом на столе недопитая бутылка прозрачного вина, того самого, которое он выклянчил у Яньло. Увидев дочку с женихом, он демонстративно надулся и отвернулся к стене.

— Пап, что с тобой? — удивилась Сяо. Как только она это произнесла, Чжань заохал и закряхтел с двойным энтузиазмом, но по-прежнему ничего не отвечал.

Тут Хэшан не выдержат:

— Что с вами, папа? Ещё накануне были здоровёхоньки. Я с вами ещё мяч после тренировок гонял.

«Да, всё-таки вино его доконало. Как хорошо, что я вовремя завязал и занялся спортом!» — подумал он про себя и стал осматривать дом. Раньше как-то не обращал внимания на детали, а тут заметил, что крыша в прихожей протекает.

— Папаша, что это вы нам за хозяйство оставляете? — крикнул он. — Крыша тут у вас совсем прогнила, с потолка льёт, лужи на полу… — И добавил: — Вы нам, папа, сделайте опись всего. И давайте в ближайшее время займёмся ремонтом.

— Па, а где мамина шкатулка с драгоценностями? — поинтересовалась Сяо. — Я уже обыскалась.

— Дети, помолчите, — проговорил старик слабым голосом. Но Хэшану показалось, что слабость эта притворная. — Ох, худо мне… Вы что, не видите? Деньки мои, похоже, сочтены….

— Тогда надо срочно лечиться.

— Поздно…

— Это вы всерьёз? В таком случае, может быть, стоит подумать о завещании? — заботливо предложил Хэшан. Сяо фыркнула и тайком показала ему кулак.

— Увы, заранее я о нём не побеспокоился. Не думал, что умереть придётся так рано… — продолжал жаловаться преподобный Чжань.

«Вот так рано! — присвистнул про себя юноша. — Старичку годков уж вдвое больше, чем могло бы сейчас быть тому даосскому монаху, про которого говорили, что он прожил четыреста лет и умер от свинки».

А старик продолжал ворчать:

— Потерял я в прошлой жизни своё бессмертие…

— Мы это уже сто раз слышали. Не заводи снова эту волынку, папа, — рассеянно попросила Сяо.

— …и всё чаще вспоминаю об этом сейчас, — не слыша её, продолжал старик. — И такая тоска берёт, что уже и пить не хочется, представляете?

«Если уж до этого дело дошло, значит, действительно ему крышка», — подумал Хэшан и участливо спросил старика:

— Может, я могу вам чем-то помочь?

— Конечно, можешь, сынок. Только ты и можешь мне помочь. Раздобудь Персик Бессмертия, — живо произнёс старик.

— Ну у вас и потребности! — опешил Хэшан. — Легко сказать, раздобудь… А они, вообще, где-нибудь продаются?

— Па, нам что, из-за персика праздничный банкет отменять? Свадьба на носу! — недовольно вмешалась Сяо.

Преподобный Чжань разозлился, сдвинув брови так, что они стали похожи на иглы дикобраза.

— Да уж, отмените, пожалуйста! А не то вместо свадьбы будут похороны и я своей унылой физиономией в гробу всех гостей вам распугаю, — пригрозил он.

— Ничего, нам больше пирогов достанется, — попытался пошутить Хэшан, но Сяо наградила его

Вы читаете Девушка-лиса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату