– Пойду отправлю письмо. Подожди меня, пока я вернусь. Потом поедим.
Опустив письмо в ящик, Фэннер заполнил бланк телеграммы и протянул его служащему. Тот внимательно прочел:
'Доулэн. Комната 1156, Рузвельт-Билдинг, Нью-Йорк. Срочно сообщи новости по расследованию Гроссетом убийства Дэйли.
Когда он вернулся на виллу, Глория ждала его у накрытого к ужину стола. Она молча протянула ему приготовленный коктейль.
– Я спешу, детка. Давай есть и говорить одновременно, – предложил Фэннер.
– Куда это ты собрался? – спросила она.
– На свидание с твоим мужем, – улыбнулся он. – Надо вывести его из спячки и заставить вступить в игру.
– Этот слюнтяй вряд ли будет тебе полезен, – заметила она. Ужин прошел молча. Закончив коктейль, Фэннер встал и серьезно посмотрел на Глорию:
– А теперь слушай меня внимательно. Сиди здесь и никуда не выходи. Ты слишком много знаешь и крепко зацепила Тэйлора. Если он выследит тебя, то неминуемо пошлет кого-нибудь перерезать тебе горло. Но сначала они вытянут из тебя все жилы, чтобы узнать, где документы. Поэтому затихни и будь настороже.
В кухне Фэннер нашел Багси, который смотрел на симпатичную мулатку, как кот на сало.
– Я ухожу. Вернусь поздно ночью или завтра утром. Ты остаешься здесь охранять мисс Лидлер. Смотри в оба. Не исключено, что кто-нибудь попытается проникнуть в дом. Ты знаешь, что делать в этом случае.
– По-моему, я тебя предупреждал: держись от меня подальше, – угрюмо проговорил Нулен, когда Фэннер зашел в его кабинет.
– Хорошо, я уйду. Только сначала взгляни на это, – сказал Фэннер и небрежно бросил на стол две бумажки из портмоне Тэйлора.
Нулен нехотя поднес листки к глазам и переменился в лице.
– Можешь их сжечь, – великодушно разрешил Фэннер. Нулен поспешно вытащил из стола зажигалку. Они молча наблюдали за тем, как жадные язычки пламени пожирают листки, от которых во многом зависело благосостояние Нулена.
– Ну как, теперь тебе легче, Лидлер? – насмешливо спросил Фэннер.
Кровь отлила от лица Нулена.
– Откуда ты об этом узнал, черт побери?! – прохрипел он.
– Это не важно. Зачем Тэйлор одалживал тебе эти пятьдесят тысяч?
– Сначала скажи мне, как тебе удалось заполучить эти бумаги? – вкрадчиво спросил Нулен.
– О, я их просто нашел, если тебя это уж так интересует. И вот я подумал, что они помогут нам поговорить о делах. Нулен отвел глаза и озабоченно произнес:
– Это работа Глории.
– Я получил их из полиции, – покачал головой Фэннер. – Слушай, деятель, поскорее шевели мозгой. Так ты поможешь мне или, может быть, предпочитаешь, чтобы я препроводил тебя в Иллинойс? Думаю, там тебя встретят с распростертыми объятиями.
– Ладно. Что от меня требуется?
– Нужно подсыпать перца Карлосу, да так, чтобы он взвыл. Прежде всего уничтожим лодки. Самого Карлоса оставите мне. Потом примемся за Тэйлора.
– Это будет непросто. Его ребята – не подарок, – задумчиво заметил Нулен. – А мои не пойдут на риск из любви к искусству.
– Ну это уж твоя забота. Я спас тебе пятьдесят кусков, так что обломи им сколько считаешь нужным. Так для чего ты одалживался у Тэйлора?
Глаза Нулена опять беспокойно забегали. Фэннер угрожающе наклонился к нему:
– Слушай ты, трусливый козел. Если ты не будешь играть в открытую, я брошу тебя.
Нулен боязливо отстранился от нависшей громады Фэннера и вжался в кресло.
– Тэйлор не хотел, чтобы я давал развод Глории, и с этим условием одолжил мне денег на казино.
– Ну и свинья же ты, парень. Черт с тобой. Веди меня к своим активистам лиги защиты нравственности.
Они вышли и спустились к машине. Через несколько минут «шевроле» Нулена остановился около одного из баров по Дюваль-стрит. Бармен приветливо кивнул Нулену, и они прошли в бильярдную. Вокруг большого обтянутого зеленым сукном бильярдного стола сгрудились пятеро мужчин. Как по команде они взглянули на вошедших. Один из них поставил кий в стойку у стены и молча вышел.
– Есть разговор, ребята, – без предисловий начал Нулен, в то время как Фэннер оценивающе посмотрел на это живописное сборище джентльменов удачи.
'Ребята» подошли поближе. Фэннер отметил их бесстрастные лица и холодные, настороженные глаза. Нулен ткнул большим пальцем в сторону детектива:
– Этого парня зовут Фэннер. Он имеет вам сообщить кой-какие соображения относительно капеллы Карлоса. Есть план выпереть их из города.