продолжает с ним встречаться?
– А откуда тебе известно, что она жена Поффери? Может быть, это сплетни итальянской полиции.
– А зачем им городить чушь, если это не так?
Берта нетерпеливо перебила меня:
– Ладно, не уходи от главного, а оно заключается в том, что Хэмэл не захочет выносить сор из дома независимо от того, замужем ли она за Поффери или нет.
Подумав над этим, я тоже начал склоняться к мысли, что такой человек, как Хэмэл, не захочет, чтобы о нем говорили и шумели в прессе, что он дал себя провести, как глупый сосунок.
– Послушай, Барт. Не дай этой рыбке сорваться с крючка. Она стоит миллионы, и выкинуть один миллион ему ничего не стоит.
– Миллион?! Да ты совсем рехнулась!!
– Ничуть, глупышка. Он купается в деньгах.
– Подожди минутку, беби. Это может его взбесить, и он кинется к копам. Где я тогда буду?
– А где он тогда будет? Где будет Нэнси? У него нет выбора, Барт.
Слушая ее, я начал думать над тем, что значит владеть миллионом, и понемногу начал сдаваться. Первое, что я сделал, возвратившись домой, это позвонил Говарду Сэлби и сообщил лично ему, что я вернулся.
– Сохрани конверт, Говард, – сказал я. – Буду звонить тебе каждую неделю и подтверждать, что все еще жив, хорошо?
– Похоже, что тебе приходится туго, – проговорил Сэлби.
– Не очень, но это так, на всякий случай. Пока, дружище. – И я повесил трубку.
Налив виски, я сел и задумался.
«Барт, малыш, вот когда тебе придется напрячь свои мозги и показать, на что ты способен».
Я отсутствовал четыре недели и не знал, естественно, что происходило все это время. Может быть, Поффери уже схватили и Колдвэлл все узнал про Нэнси? Нужно было сразу же идти в отдел справок «Парадиз-Сити геральд». Я взглянул на часы. Было 19.40, Фанни Бэтли могла еще быть на работе.
Допив виски, я спустился к «мэйзеру».
– Боже мой, какой загар! – воскликнула она, когда я предстал перед ней. – Хорошо провел время?
– Спрашиваешь! – Я наклонился над ее письменным столом и выдал ей дежурную улыбку. – Но все хорошее быстро проходит. А когда ты собираешься в отпуск?
– В следующем месяце. Поеду к родственникам в Джорджию. Деловой визит, – вздохнула она.
– Понятно. Что новенького?
– Да ничего особенного. Несколько очень крупных воротил прибыли на отдых.
– А преступления были? – Я затаил дыхание.
– Пара квартирных краж, но всех поймали. Оказались какими-то хиппи. Один придурок пытался ограбить казино. По-моему, это все.
Я облегченно вздохнул. Если бы Поффери поймали, Фанни, конечно, знала бы об этом.
– Стареет наш город. Ничто его не колышет.
– Да, вот еще что. Чуть не забыла. Позавчера на улице машина сбила Пэнни Хайби.
Я напрягся:
– Жену адвоката?
– Да, какой-то пьяный водитель. Она собиралась сесть в свою машину, но откуда ни возьмись появилась эта машина и врезалась в нее. Есть два свидетеля. Они показали, что шофер мчался как ненормальный.
– Ну и крепко ей досталось?
– Умерла по дороге в больницу.
– Боже мой! – У меня пересохло во рту. – Шофера поймали?
– Где уж там? Никто из свидетелей не заметил номер машины. Один клялся, что машина была синего цвета, а другой утверждает, что зеленого.
«Лучшая подруга Нэнси, – подумал я. – Что бы это могло значить?»
– У нас в газете была большая статья, – продолжала Фанни. – Хочешь прочесть?
– Нет, не сейчас. – Я посмотрел на часы. – Пора идти. В понедельник начинаю работать.
Когда я двинулся к двери, она сказала мне вдогонку:
– Да, еще вот что: одного маленького парнишку-индейца вытащили в порту из воды. Тебе это интересно?
Сердце у меня екнуло.
– Какого маленького индейца?
– Да одного из тех, кто постоянно околачивается в порту. Копы считают, что он просто поскользнулся, ударился головой о бетонный парапет и упал в воду.
– Как его звали, Фэн?
Быстро взглянув на меня, она тем не менее не изменила своей репутации и не стала задавать вопросы. Встав и подойдя к картотеке, она порылась в ней и сказала:
– Его звали Джимбо Оцеола. Жил на Лобстер-Корт.
– Когда это произошло?
– Вчера.
– Спасибо, Фэн. – И оставив ее слегка озадаченной, я вернулся к «мэйзеру».
Инстинктивно я почувствовал, что смерть Пэнни Хайби и маленького Джимбо связана с Нэнси и Поффери. В машине я задумался. Я ведь предупреждал Джоя держаться подальше от Диаса, но он, видно, не обратил внимания на мое предупреждение и не предостерег брата. Видимо, они засекли Джимбо, как засекли в свое время Томми. Нужно было найти Джоя. Я проехал к набережной, припарковал «мэйзер» и пешком направился к Лобстер-Корт. Все та же стайка ребятишек гоняла мяч. Когда я подходил к дому, в котором жил Джой, один паренек подбежал ко мне:
– Вы ищете Джоя, мистер?
– Ну и что ты хочешь сказать?
– Он здесь больше не живет. Он вчера ушел отсюда.
– Куда?
– Не знаю, мистер.
Я достал долларовый банкнот.
– Так куда он ушел? – переспросил я.
Он уставился на деньги жадными глазами.
– Вас зовут мистер Андерсен?
– Да.
– Он не сказал мне, куда уходит, но попросил вам передать, что тот парень все еще там. Он сказал, что вы поймете, о чем речь.
– Жаль, что он не сказал. Мы с ним друзья, и я бы хотел с ним встретиться. – Я вынул второй доллар.
– Я правда не знаю, мистер. Он сел в автобус, направлявшийся в Ки-Уэст. Он был с чемоданом.
– Хорошо! Если увидишь его, скажи, пусть позвонит мне.
– Хорошо, мистер.
По дороге домой я чувствовал себя одиноким. Меня подтачивал червь беспокойства, и я решил завернуть к Берте.
Она все еще распаковывала чемоданы.
– Прости, дорогой, у меня полный кавардак.
И хотя Берта за собой очень следила, в квартире у нее всегда был бедлам, а теперь к тому же наполовину раскрытые чемоданы и разбросанные повсюду белье и верхняя одежда.
– Отложи-ка все это, беби, – сказал я. – Пойдем поужинаем где-нибудь. Нужно поговорить.
Взглянув на меня с удивлением, она удалилась в спальню, но уже через десять минут, что, кстати, было рекордом для нее, вернулась изысканно одетая и причесанная.
– Что-нибудь случилось?