– Джон Блэндиш! Сам?

– Он хочет тебя видеть.

– Ты уверена, что это он, а не кто-нибудь за него?

– Точно он.

– Так что же ты ждешь?! Немедленно сюда его, быстрее, детка!

Пола подошла к двери и открыла ее:

– Мистер Фэннер освободился, мистер Блэндиш. Вы можете войти.

Пропустив Блэндиша в кабинет, она вышла, оставив мужчин одних.

Фэннер встал. Вопреки его представлению, Блэндиш оказался чуть выше среднего роста и по сравнению с широкоплечей фигурой детектива выглядел даже меньше ростом, чем на самом деле.

Но глаза его выдавали незаурядность, выражали сильную волю и властность миллионера. Эти глаза говорили о том, что ему пришлось многое преодолеть на пути к богатству.

Пожимая руку Фэннеру, Блэндиш окинул его быстрым оценивающим взглядом.

– Я думаю, вы тот человек, Фэннер, который мне нужен. У меня для вас предложение. Мне говорили, что вам многое известно о гангстерах, и есть связи в преступном мире. Может быть, только вы и сможете выйти на похитителей.

– Вы правы. Но ведь вашу дочь похитили три месяца назад, трудно будет найти следы.

– Я знаю. – Блэндиш достал портсигар из свиной кожи и выбрал сигару. – Я предоставил ФБР заниматься этим делом, но они так и не нашли ее. Я говорил с ними, говорил с полицией, и капитан Бреннан посоветовал обратиться к вам. Еще он сказал, что будет содействовать вам во всем, если возьметесь за мое дело. Итак, если вы заинтересованы, я плачу вам три тысячи сейчас. Если найдете их, получите еще тридцать тысяч. Согласны?

Фэннер посидел некоторое время, оглушенный суммой, потом взял себя в руки и кивнул.

– Я попытаюсь, мистер Блэндиш, но за результат не ручаюсь. ФБР отлично работает, и если уж они не смогли найти похитителей, то я навряд ли добьюсь успеха. Но попытаться могу.

– Когда думаете начать?

– Видите ли, это я давал полосу о похищении вашей дочери, как раз перед моим уходом из газеты. У меня сохранились все подробности этого дела, и я для начала изучу их хорошенько.

Одно меня настораживает в этом деле. Я знал обоих: и Райли, и Бэйли. По долгу службы приходилось сталкиваться с ними. Так вот, это мелкие воры, и просто удивительно, что они решились на такое опасное дело. Никак не вяжется с ними. Самое большое, на что они были способны, это ограбить небольшой банк. Тем не менее они решились, это факт. Но я спрашиваю себя: как они могли бесследно раствориться потом? Почему деньги из выкупа нигде не появились? На что они живут, если не тратят эти деньги? У Райли есть подруга – Анна Борг. В ФБР часами допрашивали ее, но безуспешно.

Я знаю, что Райли по ней с ума сходил, и вдруг бросает ее, исчезает, как будто и не существовал в ее жизни. Он помолчал и добавил:

– Я немедленно встречусь с Бреннаном, мистер Блэндиш. Посмотрю внимательно все дело, не упуская малейшей детали. Через пару дней скажу вам, есть ли у меня надежда найти этих людей. – Он испытующе посмотрел на Блэндиша. – Вы просите найти похитителей, а не свою дочь, вы думаете…

Лицо Блэндиша окаменело.

– Я уверен, что ее убили. Для меня невыносима даже мысль, что она жива и до сих пор в руках этих людей. Нет, ее больше нет. – Он достал чековую книжку и выписал чек на три тысячи. – Итак, через два дня.

– Совершенно верно.

Фэннер проводил миллионера до двери.

– Учтите, деньги не имеют значения. Я не ограничиваю вас в расходах. Дайте понять, что за информацию хорошо заплатят. На это единственная надежда.

– Положитесь на меня, – ответил Фэннер. – Я постараюсь не разочаровать вас.

Как только Блэндиш ушел, Пола ворвалась в кабинет.

– Он нанял тебя?! – спросила она нетерпеливо. – Что ему надо?

Фэннер показал ей чек.

– У нас полно денег, дорогая. Посмотри-ка хорошенько, три тысячи! Теперь ты можешь быть спокойна – никто не отнимет твой стул!

2

Капитан полиции, Чарлз Бреннан, полный краснолицый человек, с седеющими на висках светлыми волосами и серыми стальными глазами, привстал из-за стола, пожимая руку Фэннера.

– Вот уж никогда не думал, что буду с радостью приветствовать в своем кабинете частного детектива. Садись, как дела?

– Могло быть и хуже, но я не из тех, кто ворчит на судьбу.

– Зачем ты бросил работу в газете? Я удивился, узнав, что ты приобрел лицензию на частный сыск.

– Спасибо за рекомендацию Блэндишу. Бреннан отмахнулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату