– Пойдемте к вам.
И снова я колебался, но, наконец, решившись, бросил папку назад в ящик.
– Почему бы и нет?..
Она соскользнула с кресла, а я двинулся к ней, обходя стол.
– Что-то в вас такое…
– Я не знаю, вы мне тоже…
Я обнял ее и яростно прижал к себе. Наши губы встретились в жарком поцелуе.
Вся осторожность и нерешительность были забыты. Я на руках отнес ее к себе в домик.
– О, вы настоящий мужчина, – сказала она в истоме. Страсть прошла, если можно было назвать это страстью, и она, как великолепная ленивая кошка, лежала теперь в постели рядом со мной.
Такой любовницы я не встречал давно, только во Вьетнаме.
В Сайгоне была похожая, даже более пылкая и страстная.
Я потянулся за сигаретой и закурил. Мысли опять были тревожные.
– Немного неожиданно, не правда ли? – заметил я, не глядя на нее.
Она только засмеялась.
– Предположим, я слышала о вашем приезде и подумала, что вам захочется немного развлечься. Я надеялась, что вы придете в домик к себе или к Тиму. Здесь такая скука, а мужчины здесь все мразь, да еще шарахаются от собственной тени. Они так боятся потерять свою работу, что скорее согласятся перерезать себе глотку, чем утешить меня.
– Так вы нарочно говорили, что пришли поболтать с Тимом?
– Не хватало еще, чтобы такая девушка, как я, связывалась с пропотевшим типом, как Тим. Мне такие совсем не нравятся. – Она подняла руки и аккуратно поправила прическу. – Мне хотелось новенького… и я, кажется, нашла.
Повернув голову, я посмотрел на нее. Она была прекрасна в своем бесстыдстве, и это очаровало меня.
– Вы и с Одеоном переспали?
– С Верни? – Она покачала головой, покраснев. – Разве вы не знаете? Он ранен в такое место, что потерял все свои мужские способности. Бедный Берни сейчас совсем импотент.
Эти слова потрясли меня. Я знал, что Олсон ранен в пах, но такие последствия этого – это было ужасно. Да, у Олсона, кроме страха потерять работу, были и другие неприятности. Я представил себя на его месте и содрогнулся.
– Я не знал этого.
– Он такой замечательный человек, – сказала Пэм. – Он рассказывал мне о вас. Он считает вас тоже хорошим человеком и восхищается вами.
– Неужели?
– Вы нужны ему, Джек, он так одинок. Ему трудно работать с этими типами. Он говорил мне о вас, боялся, что вы не возьметесь за эту работу, чтобы помочь ему.
– Я всегда согласен работать с Берни. Она вытянула стройную ножку и погладила ее.
– Да… и раз вы здесь, то все будет в порядке, – она улыбнулась мне.
– Но сколько времени мне оставаться, мне здесь нечего делать, крошка. Тим отлично справится с постройкой взлетной полосы.
– Берни хотел, чтобы вы присматривали за ним.
– Я знаю, он мне это говорил, но за Тимом не надо следить. – Я отбросил сигарету. – Что еще он говорил вам?
Она непонимающе взглянула на меня, или притворилась непонимающей.
– Просто он хотел работать вместе с вами.
– Кажется, он вам полностью доверяет?
– Конечно, он же не всегда летает. Берни и я живем вместе, ведь он так одинок.
– Не хотите ли вы сказать, что он платит деньги из своего кармана ради удовольствия видеть меня рядом?
– Похоже, Джек. Он хочет и дальше работать вместе с вами.
– Мне бы хотелось сначала узнать все у него.
– Узнаете, когда он вернется.
– Почему он так боится потерять работу?
– Все боятся. Эссекс так придирается ко всему, да еще миссис Эссекс.
– И жена Эссекса здесь? Пэм поморщила носик.
– Вам повезло, так как вас нанял Берни. Да, жена Эссекса здесь… дорогая Виктория. Я надеюсь, вы не нарветесь на нее. Она самая отъявленная сука в мире. Лучше держаться в стороне от нее.