там…
Очень энергичной и настойчивой женщиной оказалась эта рыжеволосая москвичка, попробуй такой отказать хоть в чем-то…
– Извините, друзья, я хочу Стасу на ушко пару слов сказать…
Взяв за руку, Анна отвела его в сторонку.
– Тебе, Стас, я буду обязана по гроб жизни, – произнесла она негромко.
– Я понимаю, что ты сам привык решать все свои проблемы, и это свойство в мужчинах я всегда приветствовала. Просто знай, что отныне у тебя в Москве есть настоящий друг… считай, что близкий человек. И еще… Боюсь плакать, потому что косметика поплывет… Но я не о грустном хочу сказать, нет, нет… Ирма – золотая девочка, ей нет цены… Она тебя любит, Стас, просто боится в этом сознаться… Ну что же это я? Все, давай прощаться, иначе я разревусь…
Они вернулись к остальным. Гертруда Францевна сидела на руках у Ирмы; казалось, что и на ней надета норковая шубка, а изумруд на шее придавал ей и вовсе аристократический вид. Стоило Анне подойти к ним, как кошка тут же потянулась к ней…
– Иди ко мне, моя дорогая зеленоглазка. – Улыбнувшись сквозь слезы, Анна взяла ее на руки. – Тебе тоже спасибо за все, за все… Я не сомневаюсь, девочка моя, что мы с тобой еще увидимся! Ну все… Давай я и с тобой поцелуюсь на прощание…
Повернувшись от широкого панорамного окна, через которое он наблюдал за взлетом лайнера, Стас увидел Феликса, который жестом пригласил его отойти в сторонку.
– Как видишь, Стас, я выполнил все свои обязательства, – сказал Монкайтис, кивнув на пустую взлетную полосу.
Нестеров достал из кармана два небольших плоских ключа, один из которых был найден в бумажнике киллера.
– Я тоже привык держать свое слово.
Стас вложил в ладонь гэбиста ключи, затем протянул ему листок бумаги, на котором был написан цифровой код доступа.
– Центральный филиал «Ханса-банк», – сказал он негромко. – Депозитный сейф номер сто семнадцать. Остальное написано на бумажке.
Монкайтис, отправив в карман ключи и сложенный вчетверо листок, посмотрел на него долгим взглядом.
– Ты что-нибудь оставил себе… про запас?
Стас неопределенно пожал плечами: иногда лучше молчать, чем говорить.
– Ну что ж… Береги себя, Стас.
– Ты тоже будь осторожен, Феликс.
Так и не подав руки друг другу, они разошлись в разные стороны:
Монкайтис собирался немедленно выехать по адресу, который ему был только что указан, а Нестеров направился к дожидающимся его друзьям.
Стас как-то иначе, нежели прежде, улыбнулся Ирме, затем заговорщицки подмигнул своему старому приятелю – «однако прорвались…» Какое-то время они оставались на месте, дожидаясь, пока будет снято невидимое глазу непосвященных оцепление из числа сотрудников госбезопасности Литвы.
Затем, сопровождаемые любопытными взглядами немногих присутствующих, направились к выходу из здания аэропорта: молодая светловолосая женщина в норке, с диковинной кошкой на руках, и двое крепких, уверенных в себе мужчин.
Примечания
1
Созвучно с литовским словом «мажюкас», что означает по-русски «маленький».
2
За один доллар США по плавающему обменному курсу дают 3.5–4 лита.
3
«Снорас» – один из крупнейших в Прибалтике коммерческих банков.
4
Лукишкес – литовская тюрьма.
5
«Летува, тевине мусу! Ту дидвирю жеме…» – «Литва, Родина наша! Ты земля храбрецов…»
6
«Абвер» – оперативная часть ИТУ, следственного изолятора (
7
«ARAS» – литовское подразделение антитеррора.
8
«Боковик» – договор, прикрывающий и обеспечивающий расчеты фирмы с посредником (посредниками), популярный атрибут теневого, или «серого» бизнеса.
9
Немногим более десяти тысяч долларов США.
10
Харон – в греч. мифологии перевозчик умерших через реки подземного царства до врат Аида.
11
Кто здесь? (
12
Это я, Нестеров. Здравствуй, Харон… (
13
Девушка (
14
Волк (
15
Кошка (