дверью своей комнаты. Повернув ручку, девушка шагнула в номер.
В кресле сидела Кит, она курила. Лицо ее было бледным, карие глаза блестели сильнее, чем обычно. Айрис остановилась у порога и посмотрела на мать.
– Кит! Почему ты не спишь?
– Мне необходимо поговорить с тобой. Закрой дверь.
Выполнив просьбу матери, Айрис опустилась на кровать.
– Дэйв сообщил мне, что ты собираешься работать в банке. Почему ты не сказала мне об этом? – спросила Кит.
Ее резкий, враждебный тон поразил Айрис.
– Тебя не было рядом, когда он попросил меня об этом. Я… я думала, он говорил с тобой, – ответила Айрис. – Ты ведь не станешь возражать?
– Нет, стану. Ты еще ребенок. Я не хочу, чтобы ты поддалась обаянию Дэйва.
Айрис почувствовала, что щеки ее пылают.
– Что ты имеешь в виду?
– Что?
Помутневшие глаза Кит испугали Айрис.
– Думаю, ты сама знаешь. Я выхожу за него замуж. Я вдвое старше тебя. Я уже далеко не такая хорошенькая, как ты. Чем реже ты будешь с ним встречаться, тем спокойнее я буду себя чувствовать.
– Кит! – Айрис вскочила. – Ты понимаешь, что ты говоришь?
– Думаешь, я пьяна?
Кит горестно улыбнулась и добавила:
– Наверно, да.
Она потерла руками глаза.
– Ты не пойдешь работать к Дэйву! Поняла? Я тебе запрещаю.
Они помолчали. Потом Айрис произнесла спокойно и твердо:
– Нет, извини. Мы уже договорились. Это хорошее место, мне нужны деньги. Я уверена, ты не отдаешь себе отчета в своих словах. Пожалуйста, ложись в постель.
Кит замерла. В висках у нее стучало. Голова казалась укутанной в вату. Она пожалела о том, что выпила последний бокал.
– Кит… уже поздно. Пожалуйста, ляг, – сказала Айрис.
Кит неуверенно поднялась.
– Хорошо, несчастная дуреха, – с трудом ворочая языком, произнесла она, – работай у него, только потом не говори, что я тебя не предупреждала… Мне плевать, что будет с ним… с тобой… мной.
Пошатываясь, она вышла из комнаты.
Айрис услышала, как Кит, спотыкаясь, поднимается по лестнице. Мурашки пробежали по спине девушки, Айрис непроизвольно поежилась.
Глава 4
Утром, в начале седьмого, Кит неожиданно проснулась. Она поняла, что кто-то тихо, но настойчиво стучит в дверь.
Она присела в кровати. Голова была тяжелой, в глазах щипало. Посмотрев на часы, Кит сказала:
– Кто там?
– Это я – Дэйв! Открой! Надо поговорить! – негромко произнес Кэлвин.
Его голос звучал требовательно, и это встревожило Кит.
Она отбросила одеяло, накинула пеньюар и, подбежав к двери, отперла ее.
Лицо у Кэлвина было каменным, глаза – потухшими; он вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
– Что случилось? – спросила она, держась на расстоянии от Кэлвина.
Кит взяла с тумбочки гребень и провела им по волосам.
– Что такое?
– Я пытался достучаться до тебя вчера вечером, – хрипло сказал он, – но ты, видно, так напилась, что ничего не слышала.
– Что произошло? – снова спросила она, глядя на себя в зеркало.
Под глазами у Кит висели мешки, вид у нее был изможденный. Нахмурясь, Кит отвернулась.
– Неприятности.
Помолчав, он спросил:
– У тебя есть пишущая машинка?
Она удивленно поглядела на него. У Кит заболела голова.
– Пишущая машинка? Да… Зачем она тебе?
– Где она?
Кит указала на обшарпанную портативную машинку, стоящую у стены. Кэлвин взял ее, положил на кровать и снял крышку. Это была старая «Смит-корона».
– Она работает?
– Да… В чем дело?
– Я напечатал ту проклятую записку для Элис на банковской машинке. Полиция установила, что использовали стандартный «Ремингтон» с дефектными литерами. Если они его обнаружат, мы погибли.
Она застыла, глаза ее расширились.
– Вот чего стоит твой хваленый план! – едва не завизжала она. – Что ты собираешься теперь делать?
– Говори тише! Я уберу «Ремингтон», а вместо него поставлю эту машинку.
Он кивнул в сторону «Смит-короны».
– Если меня спросят, скажу, что нашел ее в банке. Лэмб при смерти, его не станут допрашивать. Элис тоже меня не выдаст.
– Куда ты денешь «Ремингтон»?
– Спрячу в подвале.
Она немного успокоилась.
– Тогда забирай портативную машинку и уходи!
– Я еще не закончил. Ты должна взять назад то письмо, что ты отправила своему адвокату. Похоже, ты не отдаешь себе отчета, в каком положении я окажусь, случись что с тобой, – сказал Кэлвин, стараясь не выдать голосом своего волнения. – Ты столько пьешь, что можешь умереть в любой момент. Что тогда будет со мной?
Ядовитая усмешка тронула ее губы.
– Ты пытался меня убить… помнишь? Какое мне дело до твоей судьбы? Пошел прочь!
– Дай мне это письмо!
– Ты его не получишь!
Они с ненавистью посмотрели друг на друга, затем Кэлвин, поняв, что она не отдаст ему письмо, внезапно пожал плечами. Позже он найдет способ нажать на нее, подумал Кэлвин, сейчас у него нет времени на решение этой проблемы. Его ждут более срочные дела.
– Ты знаешь, что Айрис переходит ко мне? – сказал он. – Вечером ты так накачалась, что могла все забыть.
– Знаю, – ответила Кит, странно посмотрев на Дэйва. – Я пыталась отговорить ее, но не смогла. Учти: если ты что-нибудь позволишь себе, я тебя убью. Без предупреждения.
Ему стало не по себе от злобы, горевшей в ее глазах. Он вспомнил о револьвере.
– Откуда у тебя оружие? – спросил Кэлвин, глядя на Кит.
– Осталось от мужа, – сказала она. – Он научил меня обращаться с ним. Я неплохой стрелок, Дэйв.
Он только рукой махнул.
– Отдай мне револьвер. В твоем состоянии опасно иметь оружие. Послушай… отдай его мне.
Кит ухмыльнулась.
– Ты его не найдешь. Уходи!
– Я, должно быть, рехнулся, если выбрал партнером тебя, – сказал он, с трудом сдерживая желание