Донован вдруг понял, что не посмеет подняться наверх и признаться лейтенанту в своем провале. Он представил иронические взгляды полицейских, их перешептывание и с силой нажал кнопку звонка у двери, выкрашенной в желтый цвет.
Мэй Кристи ждала появления полицейских. Она видела, как они подъехали к дому и понимала, что уж мимо нее-то они ни за что не пройдут. Она подготовила себя к визиту при помощи хорошей порции джина, и Донован понял это, как только ему открыли.
– Я – инспектор полиции, – сказал он. – Мне надо поговорить с вами, – и почти отодвинув Май, Донован вошел в квартиру.
– Вы не имеете права, – запротестовала она. – Чужой мужчина в моем доме – что подумают люди?
– Заткнись и сядь! – рявкнул сержант. Мэй послушалась, но не потому, что испугалась, а лишь потому, что хотела узнать, что же все-таки произошло и зачем здесь фараоны? Она взяла сигарету и взмахнула накрашенными ресницами.
– Что вас заставило прийти к одинокой женщине? – ломаясь, проговорила она.
– Ты знаешь Фей Карсон?
– У нее неприятности, – радостно спросила Мэй.
– Да, незначительные. Ее убили. Лицо девушки изменилось.
– Убили? Кто?
– Ее закололи ножом. Пока мы еще не знаем, кто это мог сделать. Она приводила кого-нибудь?
– Не знаю. Меня не было дома.
– Не знаешь, ну конечно! – злобно проговорил Донован.
– Что же я могу поделать, – плачущим голосом сказала Мэй. – Убита! Я не любила ее, но никогда не желала ей такого.
Она встала, чтобы взять стоящую на подоконнике бутылку джина.
– Простите, я совсем расклеилась сегодня, мне необходимо подкрепиться. – Она плеснула в стакан. – Хотите?
– Нет. Значит, ты никого не видела прошлой ночью? Мэй помотала головой, проглотила джин и закашлялась.
– Это отлично прочищает кишки. Нет, я никого не видела.
– Убийца может и вернуться, – сказал Донован, закуривая! – Он может прийти и сюда, к тебе. Если ты знаешь что-нибудь, лучше не молчи.
Мэй подняла глаза к потолку и заерзала на стуле.
– Я вернулась домой около двух часов ночи, – сказала она. – У входной двери я столкнулась с одним типом, но он мог выходить от кого угодно.
Донован сел на самый краешек стула.
Неважно, откуда он выходил. Как он выглядел?
– Он очень торопился, чуть не сшиб меня. Высокий, темноволосый, довольно красивый. Я думала, он обрадуется, если я предложу ему стаканчик, – она подмигнула сержанту.
– Как он был одет?
– В серый костюм и серую шляпу.
– Ты узнаешь его, если встретишь на улице?
– Думаю, да. Но он не походил на убийцу.
– Настоящие убийцы никогда не бывают похожими на убийц. Иначе жертвы просто разбегались бы от них. Сколько ему лет, как ты думаешь?
– Около тридцати.
По словам женщины, которая прибирала в квартире Фей, та предпочитала бородачей.
– У него была борода?
– Нет.
– Что было дальше?
– Ну, я предложила ему зайти и выпить, а он сказал, что торопится, оттолкнул меня и ускакал по улице.
– Он казался смущенным?
– Я бы не сказала. Было видно, что он спешит.
– Он был на машине? Мэй покачала головой.
– Они никогда не ставят машины возле дома. В конце улицы есть стоянка.
– Отлично! – похлопал ее по влечу Донован, вставая. – Будь осторожна, и если встретишь этого типа, сразу звони в полицию.
Было десять часов, когда Донован вернулся в квартиру Фей Карсон. Доктор уже ушел, Адаме, прикрыв глаза, сидел в кресле. В его зубах дымилась сигарета. Флетчер и Холсби работали в спальне.