говорил призрак насчет контроля и служения народу.

— Он меня еще и карательницей назвал. А оскорбления тоже наказуемы, — намекнула я, посмотрев в сторону Мерка.

Парень через плечо настороженно покосился на меня, но почти тотчас расслабился, так как не обнаружил знакомого сияния воздуха, свидетельствующего об истинном гневе. Так уж получилось с самого начала нашего знакомства, что он лишь слегка меня опасался, в то время как другие теряли голову от страха. Он вполне справедливо полагает, что если я когда-то его не придушила в первый день совместного пути, то сейчас и подавно не причиню ему вреда. Похвальная вера.

Зато Арвиса мой намек, похоже, сильно взволновал.

— Золия, может, ты пойдешь впереди? — с надеждой предложил он. — Тебе же из-за наших спин природу не видно, открывающиеся впереди пейзажи…

Но я четко поняла, что дракон вовсе не искренне пытается меня облагодетельствовать. Он переживает не о видах, которые мне оказались недоступны. Да и на что здесь смотреть? На петляющую тропу, идущую то вверх, то вниз, под откос? На темные невзрачные стволы деревьев, утративших листву, или голые спутанные ветви? Больше всего Арвиса волнует то, что именно его спина загораживает мне обзор и является прекрасной мишенью для окаменяющего взгляда.

Я бы тоже нервничала, если бы сзади шел кто-то столь же опасный для меня. Вот поэтому ни с кем меняться местами не буду! Ведь без зазрения совести дадут по голове, оглушат и потом скажут, что это для моего же блага. С Арвиса и Мерка станется доказывать, что мне же удобнее будет путешествовать скованной и с завязанными глазами.

Конечно, я не считаю того же дракона врагом. Но подозрительность, въевшаяся в мою кровь за тысячу лет правления бунтующими подданными, никуда не делась. Да я и к собственной тени абсолютного доверия не испытываю!

— Не хочу я рассматривать этот мрачный лес. Ваши спины и то живописнее, — сделала я комплимент участникам нашего небольшого отряда. Хотя они его, по-моему, не оценили…

— Лес как лес, — подал голос Кейн. — У вас в Карневии точно такие же.

— Там хоть вечнозеленые деревья есть, — пожаловалась я. — А здесь только черные стволы виднеются, куда ни кинь взгляд. И пахнет сыростью, а не хвоей. Долго нам еще идти по этому лесу?

— К вечеру выберемся, — авторитетно сказал Кейн. — А на той стороне леса как раз расположена деревушка, где можно заночевать. Если вы, конечно, не хотите устроить лагерь на природе. Но сразу говорю — я против! К вечеру, как оба солнца скроются за горизонтом, должно еще похолодать. Да и ветер на открытом пространстве будет очень ощутим.

Спорить с предложением Кейна никто не стал. По косогорам, лощинам и балкам мы шли к деревне, лишь раз сделав короткий привал в обеденное время. Перекусили наскоро, всухомятку, так как долгая остановка грозила тем, что дроу с Мерком могли уснуть, мы бы потеряли время и до темноты не выбрались к жилью.

В лесу стемнело раньше, чем мы рассчитывали. К тому же между деревьями начал сгущаться туман, мокрыми каплями оседая на нашей одежде. В таких условиях даже я плохо видела дорогу и постоянно запиналась о корни, натыкалась на ветки, а один раз даже чуть не врезалась в тонкий ствол, о существовании которого меня вовремя не предупредили бредущие впереди спутники. Странно, но Дейкон и Мерк, лишенные ночного зрения, двигались намного увереннее меня. Ну, с одним все понятно — эльф как- никак, хоть и темный.

Однако вслух правителя Карневии лучше так не называть. А вот Мерк-то как двигается в этом тумане?!

— Тьфу ты, Злыдня! — ругнулся голос впереди.

Выражение было знакомое, но прозвучало отнюдь не из уст Дейкона. Это Арвис перенял у дроу дурную привычку поминать мое прозвище.

— Что там у тебя? — поинтересовался Кейн, спина которого размытым пятном маячила где-то впереди левее дороги.

— Я запнулся о кошелек, — удивленно пояснил дракон. — Он тут на дороге валялся.

— Так что ж ты его к поясу плохо прикрепил? — упрекнул посла Кейн. — Нечего деньгами зря разбрасываться, мы и так мало взяли.

— Но это не мой! — возмущенно возразил Арвис. — Свой я в заплечную сумку положил. А этот явно выпал у кого-то из вас.

— Как? Ты же уже час двигаешься первым! — резонно заметил дроу. — Что там хоть внутри?

— Не могу почти вслепую развязать шнурок, но сквозь ткань нащупываются монеты и еще что-то хрустящее. Кажется, листок бумаги.

— Дай посмотрю, — попросила я и с любопытством протянула руку.

Дракон без колебаний отдал мне чужой кошель. В ладонь опустился тряпичный мешочек с довольно увесистым содержимым. Я явственно услышала, как внутри от соприкосновения тихо звякнули монеты.

— Странно, — задумчиво произнесла я, попытавшись высмотреть узел и развязать мешочек. — Мне казалось, что бросать на дороге кошельки — это не в духе моих подданных. И ведь я не слышу, чтобы тут поблизости были василиски, разыскивающие его. Это ведь не пуговица, которую потеряешь — и не заметишь, и не расстроишься.

— Может, совсем недавно обронили, — попытался найти объяснение Мерк. — Еще не заметили пропажу.

— Мы бы увидели, если бы кто-то вошел в лес впереди нас, — возразил Кейн. — Дорога здесь одна. Потерявший кошель должен был, как и мы, двигаться от Вассарии или же к ней. Но мы ни с кем не столкнулись.

— Некто решил переждать туман, а потом идти на розыски? — предположил дроу.

— Возможно, — с явным сомнением в голосе произнес Кейн. — Только хотелось бы мне увидеть ту беспечную личность, которая спокойно оставила на дороге целое состояние для большинства из наших обнищавших жителей и пошла отдыхать в тепле.

— Госпожа Золия, вы развязали? — нетерпеливо поинтересовался Мерк.

— Нет, не выходит. Могу только шнурок порвать, хотя, по-моему, он необычайно прочный. Наверное, магией заговорен.

— Не надо, — запретил Арвис. — Вдруг нашедшийся владелец будет недоволен. Спрячь пока кошель к себе в сумку, в деревне разберемся. Может, и его хозяин там обнаружится.

Наверное, стоило бы спросить, почему находку дракона должна тащить я, но суматошная, полная потрясений ночь и усталость этого дня отбили у меня всякое желание спорить. Да и было бы из-за чего. На меня же не чугунную колоду пытались нагрузить, а всего лишь горстку монет.

Я без возражений затолкала кошель к себе в сумку и опять побрела вперед по еле различимой в тумане и темноте лесной дороге. Впереди ждал ужин, постоялый двор с растопленным камином, а возможно и кровать. Наверное, и мне стоит попытаться уснуть в эту ночь…

* * *

— Спрячь пока кошель к себе в сумку, в деревне разберемся, — донесся глухой голос одного из путников до затаившейся за мощным стволом дерева фигуры, закутанной в плащ.

Вот так удача! Эти глупцы сами помогли ему в выполнении миссии. Отец будет доволен. Может, даже похвалит его! Видимо, сама судьба сегодня благоволит к нему. Взять хотя бы этот густой туман, в котором так легко спрятаться от чужих глаз, так легко подобраться к ничего не подозревающим врагам. Если бы еще не этот дикий холод! Кажется, что он уже промерз до костей, пальцы совсем отказываются сгибаться.

Фигура зябко поежилась и окоченевшими руками неловко сдвинула на затылок капюшон плаща. В темноте обнажилось юное мальчишеское лицо, на лоб упала длинная белокурая прядь волос. Дракон раздраженно сдул локон в сторону, чтобы не лез в глаза, и принялся дышать на ладони, отогревая.

Ему говорили, что здесь будет холодно, но чтобы настолько?! Но ничего, он выносливый. Ради своей мечты он потерпит. Ведь неудобства, причиняемые холодом, ничто по сравнению с честью быть принятым в Семью. Ему обещали! Лишь бы продажные наемники не подвели его теперь, лишь бы выполнили то, за что им было заплачено.

Вы читаете Кровь драконов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату