половину из них. Удары были быстрые, но не очень сильные, хотя для кого-нибудь послабее этого хватило бы с лихвой, чтобы оказаться на операционном столе с поломанными ребрами.

"Мать твою, – подумал он, – это до каких же пор ты будешь метелить меня, щенок узкоглазый? "

Хотя, в общем, у Рублева кроме злости уже появились даже уважение и почтение к своему сопернику. Такой человек вполне мог бы служить в его роте. Проворен, ловок и хитер, туго знает свое дело.

«Ну что ж, сейчас ты выдохнешься. И тогда я тебе покажу один свой удар, которому меня научил инструктор, царство ему небесное, лет пятнадцать назад, когда еще не известна была в России вся твоя восточная галиматья».

Это был верный удар и наносить его следовало по затылку, чтобы сразу вырубить соперника.

Комбат отступал, уворачиваясь от резких ударов, якобы демонстрируя свою слабость. На лицах зрителей появилось какое-то остервенение, все уже ждали, когда же Рублев рухнет под градом ударов. А тот отходил и отходил, топча траву.

И наконец момент пришел. Японец ошибся, ошибся чуть-чуть, но ему нельзя было допускать и такой ошибки, на первый взгляд, абсолютно незначительной, незамеченной абсолютно никем из зрителей, хоть и они были профессионалами, если, конечно, не считать чиновника из Совета безопасности. Тот был абсолютным профаном. Может, в галстуках и костюмах разбирался, может, хорошо составлял донесения и отчеты, но в рукопашном бою он разумел столько, сколько свинья в строительстве космических кораблей.

Японец разворачивался, готовясь ударить Комбата в открытый живот. А Рублев нанес ему короткий- короткий удар. Зрители даже не поняли что произошло. Голова японца дернулась, он, как подкошенный, рухнул на траву, потеряв сознание.

Комбат наклонился над соперником, на всякий случай приложил пальцы к артерии на шее, затем посмотрел на свою правую руку, которой ударил соперника. Рука болела, словно удар пришелся не по телу, а по бетонной глыбе.

– Кажется, жив, – буркнул Рублев.

"Минут через пять отойдет. А вот если бы я ударил его со всей силы, его пришлось бы везти на кладбище и хоронить по их японским обычаям, – Комбат этого не сказал, а подумал. И еще подумал:

– Интересно, а японцы в гробах хоронят или как мусульмане? Кстати, надо будет у них спросить. Или у этого, когда оклемается, по-русски-то он говорит неплохо".

Рублев подошел к столу, взял сигарету, закурил. А два японца стояли на коленях над своим поверженным товарищем.

Зато бойцы спецназа смотрели теперь на своего нового инструктора другими глазами. В них были уважение и покорность, готовность повиноваться. Ведь никому из них не хотелось получить подобный урок и потом без чувств валяться на траве.

Комбат выпустил струйку дыма и сказал:

– А что это вы все притихли, как на похоронах?

Чиновник из Совета безопасности смотрел на Рублева с ужасом и восхищением.

– Зачем, майор? Надо было поддаться.

– Поддаться? – пробурчал Рублев.

– Ну, да, они же платят деньги.

– Вот ты и поддавайся. Мне это не с руки, мне за это не платят. Хотел он подраться, вот и подрались.

Рублев подошел, наклонился, поднял японцу левое веко.

– Сейчас очнется, – сказал он, несколько раз шлепнул японца по лицу.

Глаза у того открылись, но он явно не соображал, что с ним произошло. Смотрел в голубое небо, по которому плыли белые облака, похожие на пушечные разрывы, на силуэт своего недавнего соперника, и его губы что-то шептали на непонятном для Комбата языке.

– Вставай, вставай, – Рублев протянул руку и легко поднял своего соперника, поставив его на ноги. Затем обнял, похлопал по плечам. – Ты уж извини меня, приятель, сам напросился.

Японец заговорил быстро-быстро и только потом понял, что никто его слов не понимает. А он говорил, что подобного соперника у него никогда не было.

– Да ладно тебе, – махнул рукой Борис Рублев, – пошли лучше по стаканчику пропустим.

Не водки, конечно, а сочку попьем или чаю.

– Сакэ? – воскликнул японец, не до конца поняв Комбата. – Я не пью алкоголя.

– Да не водку, япона твою мать, соку попьешь, легче станет. А лучше чайку круто заваренного, чтобы мозги прояснились.

– Чай, чай, да, да, – закивал японец, прикладывая руку к ушибленному затылку. Он явно пытался восстановить в памяти ход поединка, пытался выяснить, как удалось этому неповоротливому с виду мужчине нанести ему такой быстрый удар, а самое главное, точный и неожиданный. О существовании подобного удара он даже не знал и никогда не сталкивался с такой техникой боя.

«Надо будет расспросить, надо будет взять на вооружение этот прием. Как это русский смог провернуть такой трюк с ним, с одним из лучших в своем деле мастером?»

Все были настолько возбуждены происшедшим, что даже не заметили, как подъехал полковник Брагин. Он возник словно из-под земли и только когда Комбат обернулся, то увидел командирский «уазик» с распахнутой дверкой, как всегда останавливающийся не на асфальте, а на траве. Самое странное, начальник полигона оказался в курсе всего происшедшего, кто-то уже доложил ему по рации, у «Небось, и вызвали сюда», – подумал Рублев.

Брагин крепко пожал руку Борису Ивановичу и похвалил его:

– Сразу понял, мужик ты что надо!

– Да будет вам! Мне бы с вами переговорить следовало, полковник.

– Пошли в машину.

Оказавшись в командирском «уазике», Рублев покосился на шофера.

– С глазу на глаз.

Брагин рассмеялся:

– От него у меня секретов нет. Он настоящий шофер, не только водить умеет, но и язык держать за зубами, не высовывать, когда не просят.

– Куда два япошки поехали? – тут же взял быка за рога Комбат.

– В хозяйство полковника Рапопорта.

– Химик ваш, что ли?

– Да ты, майор, смотрю, уже освоился у нас что надо.

– Какого черта им там понадобилось?

– Знал бы, ответил, – не мудрствуя лукаво признался полковник Брагин.

– И никто не объясняет? Кто же на полигоне хозяин – ты?

– Ну, я, я, – недовольно пробурчал полковник Брагин, даже не заметив, что Рублев перешел на «ты». – Надо мной тоже начальство есть. Приказали – буду выполнять, никуда не денешься.

– Но хоть знать, какого черта они туда потянулись, следует?

– А их, по-моему, все здесь интересует – от того, что подают в солдатской столовой до того, какие носки я ношу.

Машинально Комбат глянул на ноги полковника, но высокие шнурованные ботинки скрывали носки.

– Вот, кстати, чтобы ты, майор, лишних вопросов не задавал, я привез, – Брагин засунул руку в матерчатый карман чехла переднего сиденья и вытащил папку.

– Что это?

– У нас, как всегда, сперва начинают дело, а потом присылают расписание.

– Расписание занятий для японцев? – Комбат уже просматривал страницы, где значились часы занятий и темы.

Расписание выглядело так, словно бы из японцев собирались сделать настоящих спецназовцев.

Тут значились и занятия по борьбе, и подрывные работы, и применение химических отравляющих веществ, защита от них, вождение техники, прыжки с парашютом.

Вы читаете Кровавый путь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату