Коммуникатор Трелига зажужжал. Отогнув край своей белой мантии, советник отцепил его от узкого эластичного пояса, поднес ко рту и нажал какую-то кнопку.

– Да? – недовольно буркнул он.

– Это Зив, господин, – прозвучал встревоженный голос. – По вашему приказу мы разбудили приглашенных. Одного из них на месте не оказалось.

Трелиг нахмурился. Накануне своего триумфа он меньше всего хотел каких-нибудь осложнений.

– Его имя? – спросил он.

– Мавра Чанг, – твердо ответил Зив, – Просто удивительно, господин. Голографическое изображение ее фигуры, лежащей на кровати, обмануло даже нас – что уж говорить о камере. И самое интересное – в комнате не найдено никакого видимого генерирующего источника!

Хозяину Новых Помпеи все это очень не понравилось. Он попытался вспомнить женщину, о которой говорил охранник, – ах да, лилипутка с резкими чертами лица и вкрадчивым, медоточивым голосом!

– Найди ее любой ценой, – приказал он. – Если сможешь, стреляй, чтобы парализовать, но если увидишь, что имеется хоть малейшая угроза чьей-то жизни или имуществу, разрешаю тебе ее убить.

Вернув на место коммуникатор, он обернулся и посмотрел в сторону главного пульта управления. Сидевший там в складном кресле Гил Зиндер заметил тревогу на лице Трелига и улыбнулся. Это еще больше разозлило советника: Зиндер не имел никакого права смеяться над своим хозяином!.

– Так это ваших рук дело? – резко бросил Трелиг. – Ну! Отвечайте! Что вы там затеяли?

Гил Зиндер понятия не имел, о чем толкует советник, но не мог не испытывать удовлетворения, видя, что происходит что-то неладное.

– Я не понимаю вас, Трелиг. Как я могу что-нибудь затевать, сидя взаперти и не контролируя ситуацию? – ответил он с ноткой удивления в голосе.

Трелиг, как гора, навис над ученым, его лицо залила яркая краска. На мгновение Зиндеру показалось, что советник собирается разорвать его на куски. Но Трелиг потому и добился власти, что никогда не терял контроль над своими эмоциями. Несмотря на клокочущую в груди ярость, он взял себя в руки; постепенно к нему возвратилось нормальное дыхание, а лицо его обрело нормальный цвет.

– Не знаю, Зиндер, но вы и ваше отродье дорого заплатите, если что-то пойдет не так, – сказал он вполне спокойно.

Зиндер вздохнул:

– Я сделал все, что вы хотели. Я сконструировал и построил гигантский излучатель, значительно расширил память Оби, объединил их, все проверил. Вашей креатуре, Юлину, принадлежит полный контроль над проектом, и все равно я вижу свою дочь только в присутствии охранника. Вы отлично знаете, что у меня нет ни малейшего представления о том, что вы имеете в виду.

После этих слов Трелига словно осенило. На секунду он замер, а затем усмехнулся и щелкнул пальцами.

– Конечно! Конечно! – пробормотал он. – Эта тварь прибыла за девчонкой! – Советник схватился за коммуникатор.

– Камеры развернуты, – донесся до них голос Оби. – Через семьдесят минут астероид окажется в нужной позиции.

ВЕРХНЯЯ СТОРОНА – 11 ЧАСОВ

Никки Зиндер с изумлением рассматривала неподвижно лежащую на полу фигуру. – Она симпатичная, – сказала девушка. – А какой забавный у нее хвост!

Сняв с Мавры пистолет, охранник кивнул и отступил назад. Это был один из выглядевших по-женски мужчин. От женщин он отличался только гениталиями и гигантским ростом.

– Оставайся на кровати, Никки, – приказал охранник. – Она приходит в себя, и я не хочу, чтобы ты от нее пострадала.

Мавра тихо застонала и открыла глаза. В голове у нее гудел тяжелый колокол, а комната все время уплывала куда-то в сторону.

Она села, легонько потерла виски, чтобы прояснить мысли, а затем оценивающе взглянула на охранника. Направленный на нее пистолет свидетельствовал о тщетности любых попыток применить силу.

– Ну, женщина – или кто вы там, – что вы здесь делаете и как сюда проникли? – требовательно спросил охранник.

Мавра кашлянула, смачивая слюной пересохшую глотку.

– Я – Мавра Чанг, – ответила она хриплым, срывающимся голосом. – Меня наняли, чтобы увезти Никки Зиндер с Новых Помпеи до начала испытания нового устройства.

Лгать не имело смысла: все, собственно, и так было ясно, а правда позволяла выиграть время и дождаться удобного случая для побега.

Никки задохнулась.

– Так, значит, вас прислал мой отец?

– В некотором смысле да, – ответила Мавра. – Без тебя Трелигу его не удержать. Охранник рассвирепел.

– Ах ты вошь! Крыса из сточной канавы! Ее отец не мог тебя послать. Он прекрасно понимает, что, если Никки сбежит отсюда, она умрет от губки.

Смелость Никки и откровенная забота, которую охранник проявил по отношению к девушке,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату