– К вам тут приехали, говорят – срочное дело, – неуверенно сказал парень.
Дверь открылась. На пороге стояла женщина лет двадцати восьми, невысокого роста, в синем комбинезоне. Её густые волосы были наспех зачёсаны назад, и только одна русая прядь свешивалась на лоб.
– Извините, пожалуйста, – смущённо сказал Доронин, – мне нужен исполняющий обязанности директора комбината.
– Это я, – сказала женщина, – проходите. – У неё был негромкий, грудной голос.
Доронин не двинулся с места.
– То есть как это вы? – пробормотал он.
– Очень просто. Вы ведь Доронин? Меня известили о вашем приезде. Ну, чего же вы… словно к полу приросли? Спасибо, Нырков, – кивнула она парню, все ещё стоявшему поодаль, – можешь идти.
Доронин вошёл в комнату. Горел электрический свет. Женщина поправила одеяло на постели.
– Давайте знакомиться, – сказала она. – Вологдина Нина Васильевна. Да что вы смотрите на меня, точно на осьминога? Ставьте же чемодан.
Вологдина говорила серьёзно, но казалось, что она с трудом удерживает улыбку.
– Видите ли, – начал Доронин, – меня не предупредили…
– Что я женщина?
– Да нет… – совсем смешался Доронин. – Словом… словом, вот я прибыл.
– Что верно, то верно, – сказала Вологдина и вышла из комнаты.
«Вот так штука! – подумал Доронин. – Почему же мне не сказали, что тут женщина заправляет?…»
Он осмотрелся. Кроме железной, наспех застеленной кровати, в комнате стояли письменный стол и продавленное плетёное кресло. Над столом висело что-то похожее не то на картину, не то на чертёж. На желтоватой, точно посыпанной песком земле симметрично расположились лёгкие, изящные строения. За ними или, вернее, над ними, ибо чертёж был лишён всякой перспективы, голубело неподвижное море, совсем такое, как где-нибудь в Крыму. Под всем этим на деревянной раме виднелись какие-то иероглифы.
В комнате было холодно. Свежий морской ветер свободно проникал сюда сквозь огромные, неплотно закрытые окна. Кроме того, и в стенах тоже, по-видимому, были щели.
Вернулась Вологдина. Она гладко причесала волосы, и русая прядь больше уже не свешивалась у неё на лоб.
– Я поставила чайник, – сказала она, – надо же напоить начальство с дороги. Тем временем мне приготовят комнату.
Доронин внимательно посмотрел на Вологдину. У неё были тонкие, но не злые губы и чуть насмешливые глаза.
– Насчёт комнаты отставить, – сказал Доронин, – вы будете спать здесь, а я…
– Не выдумывайте, пожалуйста, – прервала его Вологдина, усаживаясь на кровать. – Скажите-ка лучше: вы к нам откуда?
– Из Ленинграда.
– Я не о том. С каких промыслов?
– Собственно… я не с промыслов.
– Из главка?
– Нет. Я… очень давно работал по рыбе. Лет десять назад. Потом служил в армии. Я кадровый.
– Но мне передали, что вы назначены директором нашего комбината. Так?
– Говорят, что так.
– Интересно, – неопределённо сказала Вологдина; она явно была разочарована и не думала этого скрывать.
Доронин почувствовал себя задетым. Разве он не доказывал в Москве, что давно отстал от рыбного дела? Разве он приехал сюда по собственной воле?
– Вы, кажется, недовольны моим приездом? – сухо спросил он.
– Нет, что вы! – холодно ответила Вологдина, подымаясь с кровати. – Начальство знает, что делает.
Она снова вышла из комнаты и вскоре вернулась с чайником.
Это был огромный чайник, какие часто можно видеть в поездах дальнего следования. Вологдина несла его в одной руке, а другой держала за ушки две крошечные японские чашечки. Разлив чай и снова присев на кровать, она сказала:
– Пейте.
Доронин пододвинул к себе чашечку. Некоторое время они пили молча.
– Что это означает? – спросил наконец Доронин, указывая на чертёж, висевший над столом. – Не наш ли комбинат?
– Да, – рассеянно ответила Вологдина. – Таким он, должно быть, снился японцам. А на деле то были