mais oui (фр.) – ну да. –
26
ROM (англ.), read only memory – постоянное запоминающее устройство, ПЗУ. –
27
Игра слов: crackers (англ.) – крекеры; щипцы для раскалывания чего-л. –
28
GIGO; garbage in, garbage out (англ.) – принцип программирования, гласящий, что если на вход программы подаются неверные данные, то и результат будет неправильным. –
29
de rien, monsieur le docteur (фр.) – ничего (страшного), господин доктор. –
30
et voila (фр.) – и вот. –
31
С глубокой благодарностью за указанный путь, автор с уважением посвящает эту скромную работу Ета Онис (англ.) –
32
амиши – индейское племя. –
33
naturellement (фр.) – естественно. –
34
que de monde (фр.) – каков мир. –
35
au contraire (фр.) – напротив; la petit homme (фр.) – маленький мужчина. –
36
c'est tout (фр.) – и это всё. –
37
pardon (фр.) – прошу прощения. –
38
vachement bien (фр.) – потрясающе. –
39
in situ (лат.) – на месте. –
40