Стэнли не стали, потому что в тот момент это было бы неэтично. Она только что пережила случай с насилием. Так что с краской ее решили не трогать. Поэтому за ней просто внимательно присматривали до тех пор, пока она не уволилась. Но это определенно была Стэнли.

— Одна из жертв украла краску, — задумчиво произнес Ричер. — А другая составила список?

Лейтон угрюмо кивнул.

— Уверяю, все именно так и обстоит. Можете не сомневаться, я бы ни за что не стал обманывать одного из парней Леона Гарбера.

Ричер молча кивнул.

* * *

Все умолкли. Говорить больше было не о чем. В комнате наступила тишина. Лейтон сидел за столом. Харпер механически оделась. Ричер надел плащ и достал из кармана Харпер ключи от «Ниссана». Вышел на улицу и долго стоял под дождем. Наконец отпер машину и сел за руль. Харпер и Лейтон вышли вместе. Она направилась к «Ниссану», он пошел к своей машине. Помахал рукой на прощание. Ричер включил передачу и медленно выехал со стоянки.

— Взгляни на карту, — попросил он.

— Едешь по 295-му до развязки.

Ричер кивнул.

— Дальше дорогу я знаю. Ее показала мне Ламарр.

— За каким чертом Лорейн Стэнли понадобилось красть краску?

— Не знаю.

— А ты не хочешь объяснить мне, зачем? — взорвалась Харпер. — Ты знал, что армия никуда нас не приведет, но тем не менее заставил потерять на нее тридцать шесть часов. Зачем?

— Я тебе уже говорил. Это был тест, и мне нужно было время подумать.

— О чем?

Ричер ничего не ответил. Харпер тоже умолкла.

— Хорошо хоть, мы не отпраздновали наш успех, — вдруг сказала она.

На это Ричер тоже ничего не ответил. Больше он не произнес ни слова, за всю дорогу. Просто поворачивал в нужную сторону и вел машину по мокрому от дождя шоссе. У него в голове возникли новые вопросы, и он пытался найти на них ответы, но у него ничего не получалось. У него из мыслей не выходило ощущение языка Харпер у себя во рту. Он был не похож на язык Джоди. Обладал другим вкусом. В конце концов Ричер пришел к выводу, что у всех людей языки разные.

* * *

Ричер вел машину быстро, и чуть меньше чем за три часа они доехали от пригородов Трентона до самого Квантико. Ричер свернул с шоссе И-95 на дорогу без указателей, проехал мимо контрольно- пропускных пунктов морской пехоты и остановился перед шлагбаумом. Часовой ФБР посветил фонариком на удостоверения и на лица, поднял полосатый шлагбаум и махнул рукой, приглашая проезжать. Медленно перебравшись через «лежачих полицейских», Ричер попетлял мимо пустынных стоянок и подъехал к стеклянным дверям. Дождь прекратился еще в Мериленде. В Вирджинии было сухо.

— Вот мы и приехали, — сказала Харпер. — Что ж, пошли получать нагоняй.

Ричер кивнул. Заглушил двигатель, погасил фары и какое-то время посидел в тишине. Затем они с Харпер переглянулись, вышли из машины и подошли к дверям. Задержались на мгновение. Стояла полная тишина. Нигде никого. Они спустились на лифте в подземный кабинет Блейка. Застали его за письменным столом. Одна рука Блейка лежала на телефоне, другая сжимала мятый лист бумаги из факса. Телевизор работал без звука: канал политических новостей, мужчины в костюмах, сидящие за внушительным столом. Блейк не обращал на телевизор внимания. Его взгляд был устремлен куда-то между листом факса и телефоном; лицо оставалось совершенно непроницаемым. Харпер поздоровалась, Ричер ничего не сказал.

— Пришел факс из Ю-пи-эс, — сказал Блейк.

Его голос прозвучал мягко. Дружелюбно, даже милостиво. Сам Блейк выглядел удрученным, сбитым с толку, растерянным. Поверженным.

— Угадайте, кто прислал краску Элисон Ламарр? — спросил он.

— Лорейн Стэнли, — сказал Ричер.

Блейк кивнул.

— Совершенно верно. Адрес отправителя — маленький городок в Юте, как выяснилось, склад для временного хранения. И знаете что еще?

— Стэнли разослала краску всем.

Блейк снова кивнул.

— Ю-пи-эс представила одиннадцать последовательных контрактов на доставку одиннадцати одинаковых картонных коробок по одиннадцати адресам, в том числе, домой самой Стэнли в Сан-Диего. И знаете что еще?

— Что?

— Когда Стэнли привезла краску на склад, у нее еще даже не было своего дома. Прошло почти полгода, прежде чем она наконец обзавелась своим жильем, после чего она вернулась в Юту и разослала всю краску. Как вы это объясните?

— Я не знаю, — сказал Ричер.

— И я тоже, — сказал Блейк.

Он снял трубку. Посмотрел на нее. Положил на рычажки.

— И еще только что позвонил Пултон. Из Спокана. Знаете, что он сказал?

— Что?

— Он только что переговорил с водителем, который доставил коробку. Тот все запомнил. И действительно, уединенное место, тяжелая коробка.

— И?

— Когда он приехал, Элисон была дома. Она тоже слушала по радио бейсбольный матч, на кухне. Элисон пригласила водителя в дом, угостила его кофе, они вместе дослушали репортаж об игре. Радостные крики, обнимания, еще кофе. Водитель говорит, что привез большую, тяжелую коробку.

— И?

— И Элисон говорит: «О, хорошо». Он возвращается к машине, перекладывает коробку на тележку, а Элисон тем временем расчищает место в гараже. Водитель перевозит коробку в гараж, выгружает ее, а Элисон с улыбкой наблюдает за ним.

— Как будто она ожидала эту доставку?

Блейк кивнул.

— По крайней мере, у водителя сложилось такое впечатление. И что она делает потом?

— Что?

— Отрывает от коробки пакет с документами и забирает его с собой на кухню. Водитель возвращается вместе с ней, чтобы допить кофе. Элисон вынимает из пакета накладную, разрывает ее на мелкие куски и выбрасывает в мусор вместе с пакетом.

— Почему?

Блейк пожал плечами.

— Кто знает, черт побери? Но этот водитель работает в службе доставки уже четыре года, в шести случаях из десяти он застает хозяев дома, и ему еще ни разу не доводилось видеть подобного.

— Его показаниям можно верить?

— Пултон так считает. По его словам, это серьезный, аккуратный человек, готовый поклясться на целой стопке библий, черт побери.

— И что ты думаешь по этому поводу?

Блейк покачал головой.

— Если мне придет какая-нибудь мысль, ты узнаешь об этом первым.

В кабинете наступила тишина.

— Я хочу извиниться, — сказал Ричер. — Моя теория оказалась ошибочной.

Вы читаете Гость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату