«Теперь я все знаю, - подумала Дженни. - Нужно будет рассказать Анжеле, если выживу».
Кое-что промелькнуло в ее памяти, когда она еще раз взглянула на фигурку Кэма.
- Это ты заставил детей играть в ягнят и монстров? - спросила она. - Ты научил их жестокости?
- Я? - искренне рассмеялся Джулиан. - О, Дженни, они не нуждаются во мне. Дети всегда ведут себя естественно. Ты никогда не замечала?
Она замечала, но не стала признаваться в этом.
- Война, охота, преследование - это и есть их игры, Дженни. Это жизнь, и ее не избежать.
Теперь он стоял у нее за спиной.
- Почему мы не принимаем очевидного, Дженни? Погоня возбуждает, заставляет кровь бежать быстрее, а тело дрожать...
Дженни сделала шаг назад. Ее кровь действительно побежала быстрее, а от его бархатного голоса по телу прокатилась дрожь.
«Не оборачиваться, - приказала она себе. - Я не буду оборачиваться».
- Любовь и смерть повсюду. Дженни, опасность - это самая увлекательная часть игры. Я думал, тебе это известно.
Какая-то часть ее действительно это знала. Та часть, которую он изменил и которая всегда будет принадлежать ему.
- А я надеялась, что ты дашь мне подсказку, - сказала она.
- Конечно, если хочешь. Но не даром.
Дженни кивнула, не поворачиваясь. Она ожидала этого.
- Сначала подсказка.
- Ты найдешь своих друзей за дверью.
Дженни нахмурилась.
- За какой дверью? Я ее видела?
- Да.
- Я проходила через нее?
- И да, и нет.
- Что это за ответ? - рассердилась она и повернулась к нему, закипая от ярости.
- Это так же понятно, как черное и белое, если, конечно, знаешь, как на это смотреть. - А теперь, - сказал он, - расплата.
И подошел к ней вплотную. Она не обомлела в его объятиях и, собрав силы, оттолкнула его.
- О, Дженни. Перестань. Ты можешь вернуть своих друзей. Ты же хочешь вернуть Ди?
- Я верну ее, - проговорила Дженни, дрожа одновременно от возмущения и возбуждения. - Я верну их всех.
- Твоя самоуверенность всегда восхищала меня, - сказал он. - Но ты не сможешь выиграть. Только не у меня. Дженни, я первоклассный игрок.
- Дверь, через которую я проходила и не проходила, - повторяла она. - Дверь, на которую нужно знать, как смотреть.
Он улыбнулся:
- Сумеречная дверь. Но ты не найдешь ее, пока я не покажу тебе.
«Посмотрим», - подумала Дженни.
Все закружилось вокруг нее, тени всколыхнулись. Сон постепенно сменялся явью.
- Вот, - сказал Джулиан. - Это на память обо мне.
Он вложил ей в руку серебряную розу.
Дженни узнала ее. Эту розу он подарил ей в пещере. Полураскрывшийся бутон, казавшийся живым. Стебель цветка был обернут белой бумагой.
«На этот раз я проснусь прямо сейчас», - решила она.
Серебряная роза лежала у нее на подушке. Дженни рывком села на кровати и огляделась. Том и Майкл спали, отвернувшись в разные стороны.
- Майкл, Том, - позвала она. - Просыпайтесь. Я получила следующую подсказку.
Но когда она развернула лист бумаги, обернутый вокруг стебля, она уже не была полностью в этом уверена.
- Тут по-французски, - сказал Майкл. - Ни один из нас не знает французского. Это несправедливо.
- Жизнь сама по себе несправедлива, - пробормотала Дженни, в отчаянии вглядываясь в незнакомые слова.
Их было шесть.
«Pas de lieu Rhone que nous».
- Если бы с нами была Одри, - сказала она. - Nous, кажется, означает «мы». Или «ты»?
- Может быть, у отца есть словарь? - предположил Майкл.
Том не участвовал в их разговоре. Он взглянул на розу, потом на Дженни и отвернулся. Дженни попыталась заговорить с ним, но поняла, что говорить не о чем.
Кольцо на ее пальце казалось холодным, как лед, и тяжелым, как свинцовая гиря.
Майкл нашел словарь, но Дженни не могла докопаться до сути. Она перевела слова, но вместе они не имели никакого смысла.
- Я знаю, это обо мне, - удрученно сказал Майкл. - Потому что это по-французски. Одри знает французский, а я связан с Одри. Я буду следующим.
- Не говори ерунды, - оборвала его Дженни. - Мы не знаем, кто будет следующим. Главное - держаться вместе.
- Майкл был рядом с Ди, но это не помогло, - заметил Том.
- Он переловит нас всех, одного за другим, - твердил Майк. - Я буду следующим.
Дженни потерла глаза. В квартире было сумрачно. Небо за окном затянуло серыми тучами. Дженни чувствовала себя загнанной в ловушку.
Она пересказала Тому и Майклу слова Джулиана о двери, но ни один из них не понял, о чем речь. Том без устали расхаживал взад-вперед, Майкл погрузился в себя, а Дженни была окончательно измотана.
Она закрыла глаза, как ей казалось, всего на несколько секунд...
Ее разбудил шум.
- Прости, - виновато прошептал Майкл, поднимая с пола пульт от телевизора.
Он все больше и больше нервничал. Сейчас он очень напомнил Дженни хомячка, который когда-то жил у нее. Зверек постоянно куда-нибудь убегал.
- Сколько времени? - спросила Дженни.
За окном было совершенно темно.
- Около четырех. Ты немного поспала.
Она не могла понять, почему он говорит шепотом, но затем заметила прикрытую одеялом фигуру на полу. Том спал, завернувшись, как мумия, с головой.
«Очень хорошо, - обрадовалась Дженни, - ему нужно отдохнуть».
Слова подсказки снова всплыли в ее сознании. «Pas de lieu...»
Неожиданно она подскочила на месте, Майкл охнул от неожиданности.
- Что? - Он бросился к ней. - Ты догадалась? Это обо мне?
- Да... О, Майкл, какие мы глупые! Это вовсе не французский. Словарь не нужен.
- Даже я могу с уверенностью сказать, что записка написана по-французски.
Дженни схватила его за руку:
- Да, слова французские, но это не французское предложение. Оно обретает смысл, только если прочитать его быстро, чтобы звуки сливались один с другим.
- Что ты хочешь сказать? - нахмурился Майкл.
- Это английская поговорка «Paddle your own canoe», то есть «Не зная броду, не суйся в воду».
Майкл уставился на записку:
- Но, Дженни, что это значит?
- Я не знаю, - призналась она, глядя в окно, за которым шел дождь. - Но это имеет отношение к воде. Думаю, никому из нас нельзя выходить на улицу. Но, Майкл! - воскликнула она и повернулась к нему. - Нам