She prayed, her withered hand uprearing, While Harry held her by the arm — 'God! who art never out of hearing, О may he never more be warm!' The cold, cold moon above her head, Thus on her knees did Goody pray; Young Harry heard what she had said: And icy cold he turned away. He went complaining all the morrow That he was cold and very chill: His face was gloom, his heart was sorrow, Alas! that day for Harry Gill! That day he wore a riding-coat, But not a whit the warmer he: Another was on Thursday brought, And ere the Sabbath he had three. 'Twas all in vain, a useless matter, And blankets were about him pinned; Yet still his jaws and teeth they clatter; Like a loose casement in the wind. And Harry's flesh it fell away; And all who see him say, 'tis plain, That, live as long as live he may, He never will be warm again. No word to any man he utters, A-bed or up, to young or old; But ever to himself he mutters, 'Poor Harry Gill is very cold.' A-bed or up, by night or day; His teeth they chatter, chatter still. Now think, ye farmers all, I pray, Of Goody Blake and Harry Gill!
правдивая история Какая хворь, какая сила И дни, и месяцы подряд Так сотрясает Гарри Джилла, Что зубы у него стучат? У Гарри недостатка нет В жилетах, шубах меховых. И все, во что больной одет, Согрело б и девятерых. В апреле, в декабре, в июне, В жару ли, в дождь ли, в снегопад, Под солнцем или в полнолунье У Гарри зубы все стучат! Все то же с Гарри круглый год — Твердит о нем и стар и млад: Днем, утром, ночи напролет У Гарри зубы все стучат! Он молод был и крепко слажен Для ремесла гуртовщика: В его плечах косая сажень, Кровь с молоком — его щека. А Гуди Блейк стара была, И каждый вам поведать мог, В какой нужде она жила, Как темный дом ее убог. За пряжею худые плечи Не распрямляла день и ночь. Увы, случалось, и на свечи Ей было накопить невмочь. Стоял на хладной стороне Холма ее промерзший дом. И уголь был в большой цене В селенье отдаленном том. Нет близкой у нее подруги, Делить ей не с кем кров и снедь. Ей, видно, в нищенской лачуге Одной придется умереть. Лишь ясной солнечной порой, С приходом летнего тепла, Подобно птичке полевой, Она бывает весела.