комнатах, а выше, в одной из многочисленных спален.

В его спальне?

Грант бегом бросился вверх по лестнице.

Глава 4

21 октября 1701 года

О блаженство! О радость! Мне удалось увидеть Уильяма! Судьба подарила мне счастливый миг в опере, когда я сидела в ложе герцога с Малфордом и родителями. В антракте Малфорд отправился поздороваться с какой-то знакомой. Спустя минуту в ложу вошел лакей – принес мне записку.

Сердце радостно запело: почерк дорогого Уильяма! До этого момента я даже не подозревала о его присутствии в зале, поскольку из-за скудости средств он не может позволить себе посещение театра. Я тут же внимательно осмотрела ложи и на самом верхнем ярусе заметила Уильяма. Он приветственно поднял руку.

Я прижала записку к губам. Уильям умолял встретиться с ним утром. Несмотря на риск навлечь гнев родителей, необходимо найти способ…

Из дневника Аннабел Чатем-Рамзи, третьей герцогини Малфорд

– Насколько я понимаю, сегодня ты принимала посетителя, – заметила Хелен.

Она пристально взглянула на Софи. Обе сидели в столовой, за длинным столом, по правую и левую руку от того места, которое обычно занимал Роберт.

Подняв высокий тонкий бокал, Софи пригубила вина и выдержала проницательный взгляд Хелен.

– Да, Грант Чандлер вернулся из-за границы. Заехал, чтобы выразить соболезнование и почтение и… познакомиться с Люсьеном.

– Наверняка не принимает опекунство всерьез, – безапелляционно заявила Хелен. – Разве он не получил документ об отказе от опеки?

– Получил, однако наотрез отказался его подписать. Поверь, мне это также не нравится, как и тебе.

Попрощавшись с Грантом, она долго мерила шагами библиотеку, пытаясь найти выход из западни. Достала экземпляр завещания Роберта и принялась вновь изучать написанные сухим казенным языком строки, хотя адвокаты уже предупредили, что в документе не удастся отыскать даже самой маленькой лазейки.

Грант Чандлер назван главным опекуном Люсьена.

– И что же он рассказал? – спросила Хелен. – Как долго он намерен пробыть в Лондоне?

– Не уточнял. Сказал лишь, что арендовал дом всего в нескольких кварталах от нас, на Беркли- сквер.

– О Господи! Значит, собирается остаться.

– Вполне возможно.

Хелен окончательно расстроилась.

– Какой кошмар! – посетовала она. – Почему брат возложил громадную ответственность на плечи самого никчемного человека, который к тому же не являлся членом семьи?

Софи прекрасно понимала почему. Хелен не могла этого знать. А Роберт знал, что ребенок у Софи не от него, и все же принял сына Гранта как родного.

– Когда-то они были друзьями, – сказала Софии. – Думаю, именно поэтому.

– Детская дружба не повод отдавать судьбу Люсьена в руки мошенника! Грант Чандлер чуть ли не с детства отличался дурными наклонностями.

– Ты ведь тоже знала мистера Чандлера, не правда ли? Он на несколько лет моложе тебя.

– На три года, так что этого шалопая я отлично помню. Он постоянно втягивал Роберта в неприятности: то подначит убежать с церковной службы, то подстроит какую-нибудь пакость соседям.

– Так почему же Роберту строго-настрого не запретили общаться с хулиганом?

– Наш папа отличался необыкновенной добротой, терпимостью и умением прощать. Не раз повторял, что мальчишки есть мальчишки. Зато я сгорала от негодования. Грант Чандлер позорил нашу благопристойную округу. И когда ему исполнилось шестнадцать, его родной отец выгнал мальчишку из дому. Ходили слухи, что…

О своей семье Грант никогда ничего не говорил.

– Слухи?

Хелен на секунду задумалась, потом позвонила в колокольчик и из соседней комнаты выплыли двое слуг, убрали тарелки и поставили на стол фарфоровый чайник. После обеда леди пили ароматный чай.

Софи разлила чай по чашкам, с трудом сдерживая нетерпение. Золовке протянула ее любимую, с крошечными голубыми цветочками.

– Пожалуйста, Хелен, только не останавливайся на самом интересном месте, – шутливо попросила она. – Жестоко испытывать мое любопытство. Считаю, что об опекуне собственного сына я должна знать как можно больше.

– Мне почему-то казалось, что история тебе известна. Ведь одно время мистер Чандлер вызывал у тебя особый интерес. Не так ли?

Софи натянуто улыбнулась. В голосе Хелен звучало не подозрение, а презрение к любой глупышке, которая могла хоть на минуту предпочесть мошенника герцогу Малфорду.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату