На слезы? Нет, не охотница — и ждет король. Ах, я рассыпала все розы! (Нянюшке.)
Несчастному вдовцу и всем родным Мой вздох и соболезнованья… (Целуя ребенка в лоб.)
Тебе ж Фортуны поцелуй — и с ним Страшнейший из даров — очарованье! Первый луч зари. Занавес
Картина вторая
Боевое крещение
Vous avez beaucoup d'avantages pour plaire aux femmes; profitez en pour leur plaire et soyez convaincu que la регtе d'une peut toujours être réрaréе par une аutrе.
Duc de Lauzun. Mémoires[5] Очаровательный розовый будуар XVIII века. На туалете, у овального зеркала с амурами и голубками, шкатулки, флаконы, пудреницы, баночки румян. На полу, прислоненная к розовой кушетке, гитара с розовыми лентами. Розы на потолке, розы на ковре, розы — гроздьями — в вазах, розы — гирляндами — на стенах, розы — везде, розы — повсюду. Сплошная роза. — На столике два бокала шампанского, в одном — недопитом — роза. Вечер. Горят свечи. Маркиза д’Эспарбэс и герцог Лозэн играют в шахматы.
Маркиза Д’Эспарбэс
(двигая коня)
Из рая в рай, из плена в плен… Цепь розовых измен, Лозэн! Что при дворе сегодня? Нет новинок? Еще не изменил король? До ре ми фа… ре ми фа соль… (Опрокидывает шахматную доску.)
Мне шахматный наскучил поединок! Хочу другого! — Только не с тобой! Что за противник, если над губой Еще ни разу не гуляла бритва! С тобою хорошо протяжный вой Гобоя слушать, и шептать молитвы, И в шахматы играть, и шоколад Пить из одной и той же чашки… Лозэн
Вы шутите? Маркиза Д’Эспарбэс
Давно не веселят Меня ни куклы, ни барашки! Лозэн
(вставая)
Отставка? Маркиза Д’Эспарбэс
Не кусайте губ! Лозэн
Я жизнь свою поставил ставкой! Маркиза Д’Эспарбэс