время и силы и жребий в этой лотерее уже давно выпал.

А возможно, и нет. Может, борьба ведется не зря.

— Удачи тебе, старик! — крикнул Эбботт, а потом тихо добавил: — Кто бы ни сотворил тебя, он проделал хорошую работу.

И где-то там, далеко-далеко, заголосил гудок.

Пол встал на колени, затем — во весь рост. Его трясло, но в остальном все оказалось в порядке. Все, чему положено было сгибаться, сгибалось, а чему не положено — пребывало на своем месте. Эбботт отряхнул от пыли пальто и огляделся.

С дороги ему загудел пикап. Пол кивнул, увидев руку, машущую ему из окна.

— Там ваша машина стоит? — крикнул голос — «Понтиак-транс-эм»?

— Да, — ответил Пол, приближаясь к автомобилю.

Из автомобиля высунулся молодой человек и кивнул назад, откуда ехал:

— Старик сказал мне, что вам может понадобиться помощь, поэтому я ехал медленно, пока вас не увидел. Прилегли отдохнуть?

— Старик? — нахмурился Эбботт, посмотрел на дорогу и увидел только оседающую пыль.

— Да, очень старый. Я имею в виду — действительно очень. Ему на вид лет сто. Сидел на обочине. — Водитель протянул руку, изогнув пальцы. — У него на руке только два пальца: большой и еще один. Жутковато выглядит. Настоящая лапа с когтями.

Пол вгляделся в мерцающее марево, но ничего не увидел.

— Знаете его? — спросил водитель.

Эбботт отряхнул пыль с брюк.

— Слышал о нем, можно так сказать.

— Да ну? — Казалось, мужчина ждет подробностей, но, ничего не услышав, он продолжил: — А как он себе так руку изувечил? — Водитель вытянул вперед два пальца и подвигал ими вверх-вниз.

Эбботт пожал плечами:

— Вещи всякие делал. Говорят, неплохо.

Водитель кивнул, смерил Пола взглядом, прежде чем посмотреть обратно на дорогу.

— Ну, подбросить вас в город?

— Нет, мне только бензин нужен.

Мужчина жестом показал Эбботу обойти машину:

— Тогда залезайте. Тут есть бензозаправка — милях в двух отсюда.

— В Мадригале?

— Прошу прощения?

Пол сел рядом с водителем:

— Город впереди. Мадригал.

— Нет, сэр. Город впереди называется Хоббс-Корнер. — Мужчина потер подбородок. — Я вообще никогда не слышал о таком месте где-то поблизости. Мадригал…

— Ну, мне любой город сойдет, если только я смогу достать там бензин.

— С этим проблем не будет. Хороший сегодня день.

— Хороший, — согласился Эбботт и кивнул.

Машина тронулась.

Откуда-то из-за горизонта раздался пронзительный гудок, очень похожий на свисток паровоза. Пол посмотрел на водителя, но тот, похоже, ничего не слышал.

Эбботт сел и закрыл глаза, стараясь сосредоточиться, но услышал только хриплое урчание мотора… ветер… и шуршание шин, пожирающих дорогу в лучах вечернего солнца.

Перевод Николая Кудрявцева

Copyright and Acknolegments

“The Closed Window” by А. С. Benson. First published in The Hill of Trouble, London: Isbister, 1903. Copyright expired in 1976.

“The Last Witch” © 2004 by James Bibby. First publication; original to this anthology. Printed by permission of the author.

“The Walker Behind” © 1987 by Marion Zimmer Bradley. First published in The Magazine of Fantasy & Science Fiction, July 1987. Reprinted by permission of the agents for the author’s estate, Scovil Chickak Galen Literary Agency, Inc.

“Last Rites” © 1994 by Louise Cooper. Extracted from Star Ascendant, first published by HarperCollins, 1994 and in the USA by Tor Books, 1995.

“No. 252 Rue M. le Prince” by Ralph Adams Cram. First published in Black Spirits and White, Boston: Stone & Kimball, 1895. Copyright expired in 1951.

“The Eternal Altercation” © 2004 by Peter Crowther. First publication; original to this anthology. Printed by permission of the author.

“In the Realm of Dragons” © 1997 by Esther M. Friesner. First published in Asimov’s Science Fiction, February 1998. Reprinted by permission of the author.

“The Infestation” © 2004 by Tom Holt. First publication; original to this anthology. Printed by permission of the author.

“The Game of Magical Death” © 1987 by Doug Hornig. First published in The Magazine of Fantasy & Science Fiction, March 1987. Reprinted by permission of the author.

“The Sage of Theare” © 1982 by Diana Wynne Jones. First published in Hecate’s Cauldron, edited by Susan M. Shwartz, New York: DAW Books, 1982. Reprinted by permission of the author and the author’s agents, Laura Cecil Literary Agency.

“The Rite Stuff” © 2004 by Michael Kurland. First publication; original to this anthology. Printed by permission of the author.

“The Bones of the Earth” © 2001 by Ursula K. Le Guin. First published in Tales from Earthsea, New York: Harcourt, Inc., 2001 and in the UK by Orion Publishing, 2002. Reprinted by permission of the author’s agents, Virginia Kidd Agency.

“Forever” © 2004 by Tim Lebbon. First publication; original to this anthology. Printed by permission of the author.

“Villaggio Sogno” © 2004 by Richard A. Lupoff. First publication; original to this anthology. Printed by permission of the author.

Вы читаете Волшебники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату