И Одутловатов поплелся к дому. Но Татьяна окликнула его:

– Стой!

11

Она предусмотрительно захватила свою тележку-арбу – и не напрасно: Гоша не только ходить, встать не мог. С помощью Кумилкина и Одутловатова Татьяна уложила Гошу на тележку, повезла домой.

Поместила, как и прежде, в сарае.

Три дня Гоше было худо, на четвертый стало легче, температура спала. Лежал слабый, тихий. Регулярно впадал в сон, а во сне что-то бормотал. Татьяна прислушивалась.

– Не виноват я, – жалобно говорил Гоша.

А потом ласково:

– Мамочка, я мыл руки, мыл, мыл… И раму, мама, мыл, мыл…

А потом деловито и строго:

– Ввиду этого перспективы продвижения данного брэнда представляются сомнительными!

А потом запел:

– Милая моя, солнышко лесное…

А потом вдруг скороговоркой:

– Gelbe Blumen bluhen beim Birnbaum. Bluhen beim Apfelbaum blaue Blumen?

Лидия, навестившая Татьяну, пившая чай, как всегда, за столом в салу, прислушалась:

– Чего это он? На каком это?

– На немецком, что ли? – предположила Татьяна, сама учившая в школе немецкий и услышавшая знакомые звуки. – Школу, наверно, вспомнил.

Гоша же продолжил – складно и дробно:

– То sit in solemn silence in a dull dark dock

In a pestilential prison with a life long lock

Awaiting the sensation of a short sharp shock

From a cheap and chippy chopper on a big black block.

– А это уже английский, похоже. Слушай! А он не шпион случайно? – ужаснулась Лидия. Ужаснулась, впрочем, без особого ужаса, скорее даже с интересом.

– Если бы шпион, он бы на одном языке говорил.

– А он международный! И потом, их так учат, что они все языки знают. Недаром же мне казалось, что он как-то не так по-русски говорит.

– Что значит – не так?

– Ну, слишком правильно. И матом не ругается.

– Уже научился… Он вообще изменился очень, Лида, – горестно сказала Татьяна. – И не в лучшую сторону. Вот поправится – буду избавляться от него.

12

Но избавиться как-то не получилось. Гоша после болезни присмирел и даже изъявил желание поработать:

– Ты чего-то там помочь просила?

– Если бы ты что умел! Ну, тележку мне на базар отвези.

Гоша повез.

Им встретился Валерий, пребывавший, как всегда теперь, в праздничном настроении.

– Привет живой рабочей силе! – язвительно поздоровался он с Гошей. И похвалил Татьяну: – Молодец, Таня! Умеешь мужиков использовать!

Гоша ощетинился.

– Мужик, тебя не трогают? – спросил он.

– Чего такое? – изумился Абдрыков, считавший себя весьма сильным, хотя жизнь неоднократно доказывала ему обратное.

– А того. Подержи, Таня!

Татьяна машинально подставила руки, принимая тележку, а Гоша шагнул к Абдрыкову, резко толкнул его, и тот бесславно свалился в канаву.

Лежа там, он обиженно кричал:

– Так я тоже сумею! Без предупреждения!

Гоша, смеясь, взялся за тележку и покатил ее.

– Радуется, как дурачок, – пробормотала Татьяна, косясь на него.

Мужа ей было не жаль, но видеть унижение человека, пусть даже никчемного, она не любила.

На рынке Татьяна привычно и безнадежно торговалась с Муслимом, а Гоша весело смотрел по сторонам.

– Надо же, сколько всего… Хороший базарчик… И барахлом торгуют…

С трудом оторвавшись от приятного зрелища, он вслушался в диалог Муслима и Татьяны – и ввязался:

– Черненький, ты не наглей! – сказал он Муслиму.

Муслим, человек сдержанный, хоть и южный (там вообще гораздо больше сдержанных людей, чем принято считать), умолк на полуслове, поиграл желваками на скулах и, проглотив ком в горле, спросил Татьяну:

– Он тебе кто?

– Да помогает… Дальний родственник.

– Скажи ему, пусть уйдет.

– Отойди, в самом деле, – попросила Татьяна.

– Не любим правду! – заключил Гоша, хотя никакой особой правды в его словах не было.

И отошел.

– Дикий он у тебя, – заметил Муслим.

– Из деревни, – оправдалась Татьяна.

– А есть ведь нормальные мужчины, – напомнил Муслим, улыбнувшись.

– Да есть, – вздохнула Татьяна, знавшая об этом скорее теоретически: ведь где-то они действительно должны быть.

– Так в чем же дело? – спросил Муслим.

– А в чем?

– Не понимаешь?

Татьяна поняла – по ласковому прищуру глаз Муслима и по их особенному блеску. Но сказала невинно:

– Где уж нам понять. Ладно, пошла я.

Она осмотрелась: где Гоша?

13

А Гоша шел по рынку изменившейся походкой: легкой и плавной. Походкой охотника. То ткань рубашки помнет, как бы оценивая прочность и качество, то ботинки пальцем щелкнет, будто проверяя износоустойчивость, а сам, между прочим, смотрит не на конкретные вещи, а на все сразу. Видит: вот торговец засунул купюру в толстый бумажник, вот покупательница достала из кармана кофты портмоне…

А вот табачный ларек. Сигареты – дело дорогое, наличности тут немерено. Гоша увидел в окошко, как продавщица в ларьке приняла очередные деньги от покупателя и положила их в коробку из-под обуви, где было уже довольно густо. Он прошел несколько раз мимо. Заглянул:

– Здравствуй, девушка!

– Привет, – отозвалась пятидесятилетняя девушка.

Вы читаете Закодированный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату