— Скажи мне, что все правильно.
— Правильно, — дрожащим голосом пролепетала Джулия.
— Итак, подведем итоги. — Эллис потянула Нокса за рубашку, и он безвольно согнулся в талии, стукнувшись головой о приборную доску. Она нажала кнопку, чтобы закрыть окно с его стороны. — Джулия, теперь слушай. Ты в себе?
— Да.
— Мы с тобой идем в банк. Ты представляешь меня как свою подругу из Штатов, говоришь охраннику, что случайно оставила дома ключи от работы. Ты была в больнице, потом тебя посетили друзья, и поэтому ты запоздала. Ты меня слушаешь?
— Да.
— Мы идем в твой кабинет, ты уничтожаешь письмо Банка США и делаешь на компьютере то, что полагается. Затем я даю тебе деньги, и мы обе выходим. Так? Мы расстаемся навсегда.
— Да.
— Если ты позвонишь копам, когда бы то ни было, даже после того, как я исчезну, то я скажу им, что это ты убила Нокса, твоего старого школьного воздыхателя. Я скажу, что ты была частью банковского заговора и поджога аэропорта.
— Аэропорта?
Эллис пропустила ее реакцию мимо ушей.
— Если ты заговоришь, то отправишься в тюрьму, и у тебя заберут ребенка. Все зависит от тебя.
Глаза Джулии заплыли слезами.
— Сейчас тебе кажется, что ты в пропасти, но ты выберешься из нее, если будешь молчать. Никто не знает, что сегодня вечером Нокс был с нами. Так что мы молчим. Понятно?
— Понятно.
— Хорошая девочка.
Прибавив скорость, Эллис смахнула капли крови со щеки. Она проверила одежду — все чисто. Единственный след остался на ее правой руке и предплечье, которые надо было тщательно вымыть. Повезло, что окно со стороны Нокса было открыто, иначе тут было бы кровавое месиво.
— Джулия?
— Да.
— Расскажи мне, где мы можем выкинуть тело прежде, чем оно станет вонять.
Глава 121
Бенни вошла в сияющий холл «Шератона», который был пуст, и подошла к стойке. Из двери показался молодой клерк.
— Вы забронировали номер? — вежливо спросил он.
— Нет, но я ищу некую женщину по имени Бенни Росатто. Она выглядит точно как я, она мой близнец. Она въехала вечером в гостиницу. Скорее всего, в последние несколько часов.
— Я не могу дать вам такую информацию. Она конфиденциальна.
— Но мне очень важно увидеть ее. У меня есть лекарство, в котором она нуждается, а я забыла, где она должна была остановиться.
— Хмм… — Клерк оглянулся. — Говоря между нами, я ее не видел, а кроме меня, тут никого нет.
— Где тут другие гостиницы — и вашей сети, и поменьше? Она может быть в любой из них.
— «Хилтон» буквально рядом, и есть еще несколько других на улицах Шарлот и Кумберленд. Наш деловой район представляет собой квадрат из десяти кварталов и начинается сразу же за мной. — Клерк показал себе за спину. Бенни поблагодарила его и вышла.
Покинув гостиницу, она осмотрела улицу в поисках Эллис, но безуспешно. Никого не было и на тротуаре. Движение машин почти замерло; дорога шла к Бей-стрит, спускалась с холма и поворачивала налево. Рядом стоял «Хилтон». Отель был огромный и залит светом; она двинулась к нему, миновав группу шумных подростков в широких майках, пересекла стоянку «Хилтона» и вошла в холл. Тот был выдержан в коричневых и золотистых тонах и был практически пуст, если не считать стайку женщин в ярких платьях, которые о чем-то болтали между собой.
Администратор разговаривал по телефону, но тут же положил трубку, стоило Бенни подойти к стойке и спросить о своей сестре-близняшке.
— Простите, — сказал администратор. — Сведения о наших гостях конфиденциальны.
— Но у меня с собой лекарства, которые она должна принять сегодня вечером.
— Понимаю. — Администратор закусил губу. — Отель полон. Проходят три съезда и свадьба Андерсов. Она имеет к кому-то отношение?
— Нет.
— Тогда ее здесь быть не может.
— Спасибо. Я продолжу поиски.
Оставив гостиницу, Бенни вернулась на улицу и снова осмотрела ее. Эллис не было, и улица по- прежнему оставалась пустой. На другой стороне блестела ярко-розовая вывеска «Донкин Донатс», но в этот час магазин был пуст, так же как тайский ресторан и пиратский музей, над которым развевался черный флаг с черепом и костями.
Она двинулась налево, к кирпичному зданию с вывеской «Британский банковский центр», прошла мимо «Скотиа банка» и проследовала по Бей-стрит. Судя по рыбному запаху, улица тянулась параллельно заливу. Ночь была темной и душной, на лбу Бенни выступил пот. Уличных фонарей было немного, и они находились на большом расстоянии друг от друга, а почти все магазины были прикрыты ржавыми жалюзи.
Она в одиночестве шла по тротуару, заляпанному жевательной резинкой, мимо магазинов для туристов с яркими майками и подарочных лавок; потом миновала парфюмерные салоны и модные бутики Дэвида Юрмана, Фенди и Гуччи. Все они были закрыты. Ближе к концу квартала между беспошлинным магазином алкоголя и ювелирным она увидела медные буквы банка BSB и колонны фасада в греческом стиле, которые как-то странно смотрелись в тропиках.
Она подошла к банку, внутри он был освещен флюоресцентными лампами. Охранник прохаживался мимо кассовых окошек. Эллис нигде не было видно, но имело смысл предположить, что она остановилась в какой-нибудь гостинице рядом с банком.
Бенни оглянулась. Справа от нее тянулась Шарлот-стрит, а в середине квартала ярко горела вывеска гостиницы «Колониальная». Она направилась к ней, вошла в холл и рассказала в регистратуре свою историю о больной сестре. Администратор взял двадцатку за сообщение, что ее сестра-близнец не поселялась в этой гостинице, хотя она вполне может быть в другой гостинице.
— В какой? — спросила его Бенни.
— В «Страннике», например. — Администратор извлек схему улиц, положил ее на деревянную конторку и повернул так, чтобы правильно сориентироваться, а затем провел карандашом ломаную линию до крестика, который он поставил примерно в восьми кварталах от «Странника».
— Стоит ли взять такси?
— Не имеет смысла, вы дойдете за пятнадцать минут. Там есть этакая вытоптанная дорожка, и многие туристы пользуются ею. Вывеска розового цвета, небольшая. Просто идите по Шарлот-стрит, потом поверните направо и держитесь линии.
— Спасибо. — Бенни сложила схему, вышла и повернула направо. Она прошла несколько кварталов, остановилась и попыталась разглядеть схему в тусклом свете, падавшем из витрины закрытого ресторана. Она еле могла рассмотреть линию, но пошла налево, потом направо, не переставая искать Эллис.
Она повернула за угол, где стало заметно темнее, но нигде не увидела вывески «Странника». Бенни услышала шаги и повернулась, но это был какой-то тощий мужчина с сигаретой, от которой тянулся сизый дымок. Продолжая двигаться по улице, она повернула направо. Квартал был пустынен, если не считать крупного мужчины в бейсбольной кепке, который шел по направлению к ней. Вдруг она увидела розовое свечение в конце квартала. Должно быть, это и был «Странник».