— Куда теперь?
— Направо, а потом налево, — снова показал Нокс.
Эллис погнала по боковой дороге, пока из поля зрения не исчезла стоянка арендованных машин и деловой район. Дорога шла мимо маленьких приземистых домиков с облупившейся краской. Люди спешили к своим машинам и выезжали на улицу посмотреть, что там случилось в аэропорту. Эллис продолжала ехать, пока не заметила свободное место на обочине дороги. Она остановила машину и посмотрела на Нокса. В свете, падавшем от приборной панели, было заметно, что он нервничает.
— Теперь твоя очередь действовать, — сказала Эллис. — Мне нужен кто-нибудь из работников банка BSB. И ты должен найти мне его.
— Я никого не знаю.
— Думай! Ты должен знать кого-то, кто в свою очередь кого-то знает там.
— Сколько ты готова выложить? — У Нокса блеснули глаза. — Я знаю, что у тебя в этом мешке достаточно.
— Пять кусков.
— Двадцать.
— Десять.
— Пятнадцать.
— Хорошо. — Эллис изобразила улыбку.
— Друг моего брата должен знать кое-кого, но я не уверен…
— В таком случае звони ему.
Глава 115
Далеко впереди Бенни заметила оранжевое сияние, когда вертолет, покачиваясь, стал спускаться. Пилот щелкнул тумблером, и блестящий конус света упал на пустую площадку с битым стеклом, заросшую сорняками.
Она крепко держалась за поручень, земля становилась все ближе и ближе. Ветер свистел, в свете прожектора мелькала мошкара, вертолет качало из стороны в сторону, но наконец он приземлился. Пилот показал ей большой палец и повернул какую-то ручку. Роторы медленно остановили свое вращение, шум двигателя прекратился. Вертолет дернулся и застыл на месте.
Пилот, широко улыбаясь, сдернул наушники.
— Это лучшее место на Багамах.
— Где мы?
— Аделаида, к юго-западу от Нассау. Земля принадлежит моему другу. Я останусь тут на вечер. — Пилот повернулся. — Вы видите пламя в аэропорту? Похоже, там какая-то беда.
Бенни задумалась. Пожар в аэропорту… Не появилась ли там Эллис? Или это совпадение?
— Я должна как можно быстрее попасть в Нассау.
— Мы с приятелем можем подбросить вас. На машине это полчаса езды. У нас есть еще один друг, который всю ночь играет в покер.
— Тогда двинули. — Бенни схватила свой бумажник, открыла задребезжавшую дверцу и выбралась из вертолета, а пилот обошел его с другой стороны, держа в руке холщовый мешок.
— Смотрите, куда ступаете. Тут полно крабовых нор. Посмотрите, сколько вокруг валяется панцирей. Пурпурные, красные, черные…
Бенни увидела нору, но крабовых панцирей не заметила. Тут было темно, и единственный свет падал из ветхого дощатого домика, стоявшего в ста ярдах от них.
— Тут и живет ваш друг?
— Ага. Держитесь за мою руку. Не наткнитесь на дерево, тут растут сливы и эфедра. Чувствуете, как пахнут?
Бенни не чувствовала никаких запахов, и она очутилась здесь не ради местной флоры и фауны.
— Послушайте, есть еще одна вещь, в которой я нуждаюсь.
— Ясное дело. Что именно?
Она объяснила пилоту, и, похоже, он нисколько не удивился.
Глава 116
Пока Нокс беседовал по сотовому со своим кузеном, Эллис положила револьвер на сиденье рядом с дверью. Они стояли на темной парковке старенького магазинчика «Чен Фуд». Он был закрыт, так что парковка была пуста, но улица жужжала потоком машин, направлявшихся в аэропорт. Мимо промчалась светло-синяя полицейская машина с мигающими красными огнями, затем серая машина с короной на дверце и надписью «Центральная полиция». Сейчас каждый коп на Багамах должен был быть в аэропорту, и сирены выли безостановочно.
— О, ты сейчас в Первом банке? — спросил Нокс. — Поздравляю, Летти. Тетя Джейн не упоминала об этом.
— Спроси ее, — прошептала Эллис, — есть ли сейчас кто-нибудь там на месте? Пусть скажет имя.
— Летти, ты в курсе дела, — начал Нокс, — сейчас там есть кто-нибудь? Ты с кем-нибудь поддерживаешь связь? Это важно.
Эллис порылась в бардачке и нашла ручку и блокнотик с названием компании лимузинов.
— Кто? Еще раз. Конечно, я ее помню. У тебя есть ее номер телефона и адрес? — Нокс повторил информацию, и Эллис записала ее. — Спасибо, Летти. Передавай всем привет. — Он щелкнул крышкой телефона, закрыв его. — Имя — Джулия Косгроув. Я ее знаю.
— Насколько? — Эллис отложила блокнотик и повернула ключ в замке зажигания.
— Мы вместе ходили в школу в старших классах. Она умирала по мне.
— Как нам добраться до ее дома?
— Он рядом с Кейбл, по пути в Нассау.
— Тогда поехали. Показывай мне направление.
— Ты не хочешь сначала позвонить?
— Нет, лучше явиться прямо туда.
— Тогда первый поворот направо. — Нокс открыл свой сотовый. — Я должен позвонить жене. Что мне ей сказать?
— Скажи, что ты помогаешь в аэропорту. И дома будешь к утру. — Эллис нажала на педаль газа и выехала со стоянки. Она ввела адрес в навигационную систему, и на экранчике на приборной доске появилась белая стрелка.
— Через триста футов поверните направо, — сказал спокойный механический голос.
Глава 117
Бенни стояла перед двумя охотничьими ружьями и тремя револьверами. Все было разложено на замасленном одеяле, лежащем на земле.
— Не так уж много для выбора, а? — спросил пилот, а другой человек, Джон Как-Его-Там, хмыкнул.
— Как я говорил, тут не Ньюарк, — сообщил коренастый молодой американец с бритой головой и татуировкой на шее, сообщавшей, что он Джонни Ангел. На нем была старомодная майка серфингиста и