— Я могу для тебя что-нибудь сделать?

— По сути, нет. Вся команда здесь, и Франк уже в пути.

— Отлично. — Энтони переступил с ноги на ногу. Он явно чувствовал себя неловко. — Ну, думаю, мне лучше уйти. В новостях говорили, что ты в критическом состоянии.

— Так и есть, — сказала Джуди, и все рассмеялись, кроме матери Мэри, которая не следила за разговором.

— Ну, о'кей, еще увидимся. — Энтони клюнул Джуди поцелуем в щеку и неловко повернулся, собираясь уходить. У дверей он остановился на пороге. — Джуди, надеюсь, ты скоро поправишься.

— Так и будет, спасибо.

— Пока. — Энтони вышел, прикрыв за собой дверь. Все с минуту молчали, а потом повернули головы к Мэри.

— У них есть тут что-нибудь от сердца? — спросила она.

Глава 101

Бенни откинулась на заднее сиденье машины, в которой, держа сумочку на коленях, сидела с Грейди. Перед ними вилась длинная линия красных хвостовых огней, и они еле двигались.

— Не можем ли мы ехать побыстрее? — спросила она сквозь металлическую решетку.

— Нет. Мешают движение и погода.

— Можем ли мы использовать сирену?

— Не положено. Самолет никуда не денется, а мы не хотим спугнуть ее.

— Вы отключили все сигнальные огни, так?

— Да. Мы знаем, что делаем. Сидите спокойно и расслабьтесь.

Бенни попыталась успокоиться, и дорога наконец освободилась. Машина получила свободу движения и тут же обогнала на свободной полосе мини-фургон и «субару».

Грейди потрепал ее по руке.

— Мы уже почти на месте. Ты хорошо себя чувствуешь?

— Прекрасно.

— Как твоя рука? Похоже, она ободрана.

— С ней все хорошо. — Бенни приподнялась на сиденье. Впереди сквозь дождь уже светили яркие огни аэропорта, и в темном небе стояли радужные круги.

— Давай, давай, давай, — пробормотала она сквозь зубы.

Глава 102

— Давай, давай, давай, — командовала Эллис сквозь зубы, приподнимаясь на заднем сиденье. Машина свернула к входу в аэропорт, оставив шоссе с его движением позади.

— Никак приехали, а?

— Быстрей, быстрей, быстрей!

— Я и то…

Эллис открыла промокшую сумку и вытряхнула ее содержимое, в том числе размякшие банкноты и револьвер. Она расправила мокрую блузку, пригладила волосы. Теперь она была готова сорваться с места. Перед терминалом стояло всего несколько машин, пассажиры неторопливо выгружали свой багаж. Копов поблизости не было видно.

Таксист поддал газу, и она почувствовала, как по ее лицу неудержимо расползается улыбка. Она уже почти покинула страну, она свободна от копов, от Кью и Бенни. У нее хватит денег, чтобы ехать куда угодно и заниматься чем угодно. Она свободна.

Машина подрулила к терминалу.

— Мы на месте. Счастливого пути!

Эллис взяла свою сумку и протянула водителю купюры.

— И помните, вы меня не видели.

— Кого не видел? — Водитель рассмеялся.

Эллис выбралась из машины.

И побежала к терминалу.

Глава 103

Мэри и ее родители смотрели, как в палату торопливо вошла медсестра. Несмотря на поздний час, она приветливо улыбалась.

— Прием окончен! — радушно сказала она. — Пора идти.

Мэри нахмурилась:

— Как плохо, что Франк не успел.

— Все прекрасно, — отмахнулась Джуди. — Спасибо, что пришли.

— Вам необходимо отдохнуть, мисс Каррье. — Медсестра взяла из корзинки на стене резиновую манжету для измерения давления. — Я еще должна заняться вами.

Мэри быстро пожала руку Джуди.

— Ты справишься?

— Конечно. — Джуди подняла свои чистые, словно промытые водой, голубые глаза. — Как ты… без Энтони?

— Ничего, справлюсь. — Мэри выдавила улыбку, пока ее родители целовали Джуди.

— О господи! — Медсестра засмеялась, накладывая резиновый манжет. — От ее лица что-нибудь останется?

— До встречи, дорогая. — Мэри взяла свою сумочку и подождала родителей, которые выходили из палаты с таким видом, словно за дверью их снова поджидали все беды и тревоги. Мэри обняла мать, и они вместе прошли мимо дежурной медсестры.

— Бедная Джуд, — тихо сказала мать. Отец в одиночестве тащился сзади.

Мэри не могла припомнить, когда в последний раз ее родители ходили поодиночке. Мрачной троицей они спустились на лифте. Никто не произнес ни слова, когда семейство Ди Нунцио покидало больницу. Мэри торопливо протащила мать с отцом мимо репортеров, прикрывая от видеокамер и выкрикивая: «Без комментариев!» Она остановила такси, посадила родителей и села сама. Когда такси тронулось, Мэри назвала водителю адрес, и мать наконец подала голос:

— Мария, оставайся дома сегодня вечером. Оставайся дома.

— Конечно, ма, — ответила Мэри. Она понимала, что мать страдает, но в темноте не видела выражения ее лица. Они проехали под уличным фонарем, но он не столько осветил их, сколько брызнул яркой вспышкой.

Остаток пути они проехали в молчании, и Мэри слушала, как дождь барабанит по крыше кабины. За окнами стелился туман. Они добрались до Южного Филли, миновав залитые дождем улицы. Проверять свой мобильник Мэри не стала. Энтони не писал, не звонил, не слал сообщений. Они в самом деле расстались.

Такси подъехало к домику, на стеклянной двери которого была буква D. Отец открыл бумажник, а мать тихо вздохнула.

— Дом, милый дом, — мечтательно пропел странный водитель.

Вы читаете Подумай дважды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату