в банк на Багамах, и ваши багамские счета будут открыты сразу же по получении оригинальных копий.
— Прекрасно.
— Кстати, Эллис недавно звонила мне, но, как мы и договорились, я отказалась что-либо обсуждать с ней.
— Почему вы не позвонили и не сказали мне?
— Я звонила. Я говорила с Маршалл, и та сказала, что вы на встрече.
— Ох, прошу прощения. — Эллис задумалась. Значит, Бенни решила восстановить свой статус, но она не знает деталей, а когда выяснит их, Эллис давно покинет город, на шаг опережая и ее, и Кью.
— Бенни, кроме того, вы должны знать, что какая-то женщина — вне всякого сомнения, это Эллис — пыталась получить доступ к вашим счетам. Ей было отказано, потому что у нее не было нового пароля. Вы должны сами ввести его в Сеть, и я вышлю вам инструкции, как это сделать.
— Спасибо. — Эллис открыла свой почтовый ящик и стала перебирать послания, пока не нашла одно из банка. — Все поняла. Спасибо. Я должна идти. — Она повесила трубку, набрала номер информационной службы и, дожидаясь связи, залезла в кошелек Бенни.
— Какая авиакомпания вас интересует, будьте любезны? — спросила оператор.
— USAir. — Эллис вытащила карточку Бенни «Америкэн Экспресс» и, когда был получен ответ, заказала наконец билеты. — Я хочу забронировать место на рейс от Филли до Нассау.
— Могу оказать вам помощь. Когда вы хотели бы вылететь?
— Как можно скорее.
— Сегодня?
— Да! — восторженно ответила Эллис.
Глава 73
Мэри вошла в кофейную комнату, где Грейди и Джуди стояли перед торговым автоматом, наслаждаясь оставшимися булочками с корицей. Они посмотрели на нее, и если даже Джуди сердилась на Мэри, она этого не показывала.
— Как прошло с «Рекско»? — спросила она. — Кроме еды.
— Восхитительно. Мы их сделали.
— Как? — спросила Джуди, и пока Мэри излагала им историю, Грейди с чашкой кофе в руках стоял, облокотившись на гранитную стойку. К тому времени, когда она закончила рассказ, Грейди был очарован, но Джуди бесстрастно улыбалась.
Мэри снова почувствовала напряжение.
— Я думаю, все сделать бесплатно — это прекрасная идея, не так ли, Грейди?
— Блистательная. — Он ухмыльнулся. — Я
— И еще как! — Мэри почувствовала в нем родственный дух. — Она не боится рисковать. Клиенты любят ее.
— Не сомневаюсь. — Грейди улыбнулся, попивая кофе. — Я должен сбить ей цену?
— Нет. — Мэри засмеялась, чтобы как-то компенсировать молчание Джуди, но, похоже, Грейди не обратил на это внимания.
— Я рад, что у нас появились хоть какие-то хорошие новости после дебоша с Эллис. Маршалл сказала, что клиенты звонили весь день. Репортеры тоже.
— Копы хоть что-то сообщили? Они еще не поймали Эллис?
— Нет.
— Очень плохо, — сказала Мэри, и Джуди, похоже, вернулась к реальности, посмотрев на Грейди.
— Бенни была расстроена этой сценой с Эллис?
Грейди моргнул.
— Конечно, была. А ты сомневалась?
— Я не знаю ее так хорошо, как ты.
— Мне она показалась очень расстроенной.
— А мне нет. Она, кстати, не расстраивалась и из-за Медведя. Не так ли? — Джуди говорила легким, небрежным тоном, но Мэри знала, что она заводит Грейди.
Грейди отмахнулся:
— Она не из тех женщин, которые обливаются слезами, особенно перед вами, ребята. Дома она буквально сходит с ума. Она себе все глаза выплакала.
Не скрывая своего торжества, Мэри посмотрела на Джуди.
— Бенни никогда не проявляет своих эмоций, особенно на работе. Она все держит при себе. И я уважаю ее за это.
Казалось, Джуди не слушает ее, вытирая салфеткой липкие пальцы.
— Грейди, разреши мне задать тебе гипотетический вопрос. Возможно ли, что женщина, которая устроила сцену на улице, в самом деле была Бенни? А вовсе не Эллис?
— Пардон?
Мэри оцепенела.
— Грейди, она просто шутит.
— Нет, не шучу! — отрезала Джуди, и обе женщины подступили к Грейди, взяв его под перекрестный огонь. — Подумай об этом, Грейди. А что, если мы их перепутали? Фиорелла решила, что так и есть.
— Фиорелла? — Грейди поставил свою чашку. — Та сумасшедшая дама? Какое ей до всего этого дело?
Джуди отмахнулась от него:
— Забудь Фиореллу. Дело не в ней. Что, если та женщина на улице на самом деле была Бенни, а женщина в кабинете за холлом — Эллис?
Грейди изумленно перевел взгляд с Джуди на Мэри и обратно:
— Вы серьезно?
— Да, — ответила Джуди.
— Нет, — в унисон с ней ответила Мэри.
— Это невозможно. — У Грейди был ошеломленный вид, по его лбу побежали морщины, а в глазах за стеклами очков появилось болезненное выражение. — Конечно, это Бенни. В своем кабинете.
— Откуда ты знаешь?
— Уж свою-то подругу я знаю.
— Неужели? — Джуди вскинула брови под каштановой челкой. — Ты какое-то время не видел ее. Не показалась ли она тебе какой-то странной?
Джуди взяла Грейди за руку.
— Докажи, что я ошибаюсь. Проведи испытание. Вспомни нечто, о чем знаете только ты и Бенни, что-то интимное, и спроси ее об этом. Убедись, знает ли она, о чем идет речь. Если да — значит, она Бенни. Никаких обид. А если нет — она Эллис.
— Ты так думаешь? — Грейди выпустил ее руку, явно чувствуя себя неудобно. — Ты внесла очень странное предложение. Что, краска для волос подействовала тебе на мозги?
Мэри почувствовала, словно она больше не знает Джуди.
— Он прав. Прекрати.
Джуди резко повернула голову.
— Мэри, ты что, говоришь мне, чтобы я прекратила? А я-то думала, что мы подруги.
— Так и есть.
— Тогда почему ты командуешь мной?