Глава 62

Бенни приподнялась на заднем сиденье, когда такси повернуло на ее улицу. Они подрулили к ее дому, и таксист наконец отключил свой телефон. Он болтал всю дорогу до города, но она была слишком занята своими мыслями, чтобы это ее волновало. Она не могла дождаться, пока наконец примет душ, скинет свои идиотские лохмотья и отправится на поиски Эллис.

— Я войду внутрь и принесу деньги, — сказала она. Они сошлись на трехстах долларах, а у нее в коробке с драгоценностями как раз лежали наличные.

— Вот уж не знаю, как вы, люди, живете здесь, на головах другу друга. — Таксист затормозил, и двигатель, содрогнувшись, замолк.

Она вылезла из машины и направилась к своим соседям, к Макки, чтобы взять запасные ключи. Она не знала, как объяснить им ее порезы, синяки, разодранную одежду, но все это было не важно. Она поднялась на крыльцо, нажала на кнопку звонка и стала ждать. Но ответа не последовало. Она позвонила снова — но с тем же результатом. Может, Мэри уже взяла ключи?

Она спустилась по ступенькам, подошла к своему дому и подергала входную дверь. Медведь знал ее шаги, и она ждала, что он начнет лаять, но Медведь не ответил. Это должно было означать, что Мэри взяла его с собой на работу. Она вернулась к машине. Водитель вылез с переднего сиденья.

— Мисс, у вас какие-то проблемы? — обеспокоенно спросил он.

— Я должна дозвониться до моего офиса, чтобы получить ключи. Могу я воспользоваться вашим телефоном?

— У меня села батарея, когда мы въехали в город.

— Подождите здесь. У меня есть другая идея. — Бенни прошла по улице до аллеи, которая тянулась за рядами домов. Она знала, что тут в подвале было старое окно, и она могла выставить его. Аллея была узкая, с обеих сторон ее ограждал забор, а посредине булыжной мостовой тянулось углубление для стока дождевой воды.

Она подошла к своей изгороди. За кирпичным сооружением скрывалось ее патио. Она подпрыгнула и попыталась левой рукой ухватиться за верхушку, но свалилась, поморщившись от боли. Правая рука болела, и попытка перемахнуть через забор одним махом не принесла результатов. Она попробовала еще раз, подпрыгнув повыше, и навалилась на широкий край ограды. У нее перехватило дыхание, когда она услышала, как кто-то кричит.

— Эй, вы! — разнесся по заднему двору женский голос. — Что вы себе думаете? Чем вы там занимаетесь? Я звоню копам!

— Подождите, не надо! — Бенни подняла голову, но из-за этого движения она потеряла равновесие и упала со стенки. Приземлившись на булыжную мостовую, она больно ударилась головой о бордюр. Рука так заболела, что мгновение она думала, что хуже и быть не может, и только тут увидела, что над ней, подбоченившись, стоит таксист.

— Вы хотели удрать с моим заработком! Вы думаете, что я круглый дурак, потому что из сельской местности?

— Нет, подождите, — начала Бенни, приподнимаясь, и таксист, потянув ее за руку, поставил на ноги.

— Я хочу получить свой заработок! Вы отняли у меня целый день!

— Послушайте, я должна войти в свой дом. Тут есть окно…

— Вот уж нет, черт возьми! Так вы не удерете. — Таксист потащил ее по аллее, где уже разносился приближающийся звук сирен.

— Послушайте, я юрист, и мы можем все это уладить.

— Юрист? Что за чушь собачья! Поэтому вы так одеты?

— Говорю вам, вы получите свои деньги. — Бенни посмотрела на улицу, по которой, завывая сиреной и мигая красными огнями, летела полицейская машина. Выключив сирену, она остановилась. Из нее выскочили два офицера полиции и подбежали к девушке. Один был грузный, а второй худой, и она сразу же узнала Вильяреала и Дейна.

— Офицеры, — начала Бенни, — я живу здесь, и как только я войду в дом, то смогу расплатиться с водителем.

— Дерьмо собачье! — вмешался таксист. — Она не живет здесь. Она не говорит ни слова правды. Я подсадил ее у полицейского участка, и теперь она хочет лишить меня заработка. Вы когда-нибудь слышали о юристе, который носит блестки?

— Вы оба, успокойтесь. — Высокий коп поднял руку и повернулся к Бенни. — Вы говорите, что живете здесь?

— Да.

— Который дом ваш?

— Вот этот, 2133, — показала Бенни здоровой рукой. — Если я проникну через заднее окно, то смогу найти для него деньги.

— Понимаю. — Коп кивнул. — Давайте-ка посмотрим ваше удостоверение личности, мисс.

— При мне ничего нет. — Бенни собралась рассказать ему всю историю, но решила отложить ее на потом. — Послушайте, если придется, я могу добраться до своей юридической конторы, взять ключи, вернуться и войти внутрь. Может, мне стоит поступить именно так.

Таксист осклабился.

— Не выпускайте ее из виду, офицер! Она откровенно врет, и это совершенно ясно. Сказать, что я еще о ней думаю, — это недостойно джентльмена. Она должна мне триста долларов!

— Триста! — Полицейский вытаращил глаза, прикрытые козырьком фуражки. — О'кей, я наслушался достаточно. Давайте-ка, публика, поедем в даунтаун.[32]

Глава 63

— Что это такое было? — Эллис проводила Грейди в свой кабинет. Она была растеряна. Фиорелла потрясла ее, но она не должна была этого показывать. Пусть проклятия были сущим бредом — а что, если эта женщина в самом деле знает, кто она такая? Но как, откуда? Эллис больше не нужно сюрпризов. Деньги уже переведены, и все, что ей сейчас необходимо, — это, как обычно, заняться делами, чтобы всего на несколько часов устранить все подозрения.

— Я не знаю, что это было. Какая-то итальянка с английским акцентом… — Грейди обошел вокруг стола, устроился на ее стуле, затем нагнулся и взял желтый конверт экспресс-почты с адресом Багамского банка.

О нет!

— Я должна отправить это. — Эллис потянулась за конвертом, но Грейди уже читал адрес.

— Багамский банк? Ты и их представляешь?

— Да.

— Я и не знал, что ты занимаешься банковскими темами. Это хитрая штука, особенно офшоры. В чем там дело?

— Небольшая гражданская тяжба. Спор о контракте.

— Кто у тебя советник в Нассау? Я работаю с Лоуренсом Бастони. Он очень толковый и не подводит с клиентами.

— Я все еще заведена из-за этой Фиореллы. — Эллис должна была как-то кончить этот разговор. Она взяла конверт экспресс-почты и отложила его. — Ты когда-нибудь видел нечто подобное?

— Нет, она подлинная сила природы, как вулкан. Этна. Везувий.

— Или просто сумасшедшая.

— Наоборот, я думаю, она что-то о тебе знает.

Оп! Эллис сглотнула.

— То, что ты порочна. — Грейди сексуально улыбнулся.

Вы читаете Подумай дважды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату