минут десять, но так и не смогла увидеть подлинных событий. Или событий, которые ты считаешь подлинными. Таким образом, мы имеем дело, по меньшей мере, с двумя несоответствиями, ни одно из которых не может быть разрешено с помощью магии. Я говорю, во-первых, о возможности, полностью стереть реальность и, во-вторых, о создании новой ложной реальности. Временное сокрытие прошлого возможно. Но совсем другое дело - полное устранение из прошлого имевших место событий. Ты лучше меня знаешь, что никто этого сделать не может. Почему ты не хочешь мне сказать, что произошло на самом деле?

- Ты знаешь меня много лет, - сказала Лисутарида. - Мы плечом к плечу стояли на городской стене, когда нас атаковали драконы.

- Кемлат Истребитель орков тоже стоял рядом с нами, - заметил я. - А в прошлом году, в результате моих усилий, он был отправлен в ссылку.

- Но он был действительно виноват! - взорвалась негодованием Макри. - Лисутарида не убивала Дария. Да и зачем ей это делать? Ты должен ей помочь. В этом городе никто лучше тебя не может докопаться до истины.

Мне пришлось взять еще одно пиво. Ситуация мне крайне не нравилась.

- Насколько надежно ваше заклинание сокрытия? - спросил я.

- Достаточно надежно, - ответила Лисутарида. - Объединение усилий с Дайривой оказалось весьма успешным.

- Но ты, по-моему, не очень уверена в том, что оно долго продержится.

У Лисутариды не было никакой уверенности в продолжительности действия заклятия. Принцесса Дайрива ушла из вилы после того, как увидела сцену убийства. Дарий представлял интересы Абелазина, а Абелазин, в свою очередь, был союзником Дайривы.

- Если Дайрива считает, что Дария убила ты, она в дальнейшем откажется нам помогать.

Я понимал, что теперь Тилюпас вряд ли сумеет уговорить принцессу отдать голоса в пользу Турая, но на фоне последних событий эта проблема была сущим пустяком. Я спросил Лисутариду о взаимном расположении лун, поскольку это имеет огромное значение для магического проникновения в прошлое.

- Не очень хорошее, - ответила волшебница. - Через два-три дня луны примут положение благоприятное для всех магических действий.

Сказав это, Лисутарида тяжело рухнула в кресло, словно в этот миг на ее плечи навалился весь груз неприятностей. Я прикончил пиво.

А где-то к югу от нас в снежном сугробе валялся труп Дария. Бедняга не заслужил подобной участи.

- Советую тебе обратиться к Мелус, чтобы с ее помощью усилить действие заклинания. Ничего никому не говори. И начинай паковать вещи.

- А это еще зачем?

- Да потому, что, скорее всего, нам придется бежать из города, обскакав на один шаг Службу общественной охраны.

Я схватил еще одну бутылку пива вышел из виллы, осознавая, что совершаю серьезную ошибку. Выхода из сложившейся ситуации я не видел. Всю ночь шел сильнейший снег, и все ведущие из города дороги были непроходимы. По ним можно было путешествовать лишь с помощью магии. Похоже, что на эшафот мне придется карабкаться одному, поскольку Лисутарида сумеет бежать. Иного исхода я просто не видел. Для того, чтобы предотвратить неизбежный и весьма печальный конец, надо быть сверхчеловеком. Я же таковым, увы, не являюсь. Я всего лишь жирный сорокатрехлетний детектив, к тому же склонный к неумеренному пьянству. Никто не осмелится назвать меня суперменом.

Как только я появился в “Секире мщения”, Гурд поднял на меня вопросительный взгляд.

- Кто это сделал? - спросил он.

- Похоже, что Лисутарида.

- И что же ты собираешься сделать?

- Вытащить ее из дерьма.

Гурд удивленно вскинул брови. Северный варвар знает, что я, как правило, не защищаю убийц.

- Думаешь, это тебе удастся?

- В нашем деле я - первая спица в колеснице.

- Но сможешь ли ты ее вытащить?

- Этого никто не сможет сделать, - уныло покачивая головой, ответил я.

Поднявшись к себе, я сел у окна и уставился на снег. Посидев таким образом некоторое время, нацедил себе кли и проглотил обжигающий напиток. Настроение мое после этого, несколько улучшилось. Затем я сел за доску и сыграл сам с собой пару партий в ниарит. В комнате стало холодно и мне пришлось запалить дрова в очаге. Согреться мне не удалось и я улегся на кушетку, натянул на себя одеяло, прекрасно при этом понимая, что следовало заняться делом. Однако сил для этого не оставалось. Поэтому я выпил еще немного кли и тихо отошел ко сну.

Меня разбудила Макри и заявила, что пришла извиниться.

- За что?

- За то, что принимала диво и отпала в то время, когда должна была оберегать Лисутариду. Прости меня, Фракс.

- Простить? - произнес я, величественно поднимаясь с кушетки. - В извинениях нет никакой необходимости. Ты вольна поступать, как тебе угодно.

- Перестань. Я же говорю, что очень обо всем сожалею.

- Прекрати нытье. Мне плевать на то, чем ты занимаешься!

- Перестань меня мучить! - запротестовала Макри.

- Я тебя вовсе не мучаю.

- Нет мучаешь! Ты сознательно заставляешь меня переживать, говоря, что я не должна извиняться.

- Ты, действительно, не должна.

- Перестань издеваться, - сказал Макри.

Моя подруга, похоже, начала серьезно сердиться.

- Макри, ты можешь глотать дива ровно столько, сколько хочешь. Мне на это плевать.

- Вот и отлично. Мне плевать на то, что тебе плевать.

- Тем не менее мне плевать.

- Это не твоя забота!

- А я что тебе толкую?

- В таком случае, все в порядке.

- Все в полном порядке.

Макри в ярости выбежала из комнаты, я взял бутылку кли, выпил немного и попытался сообразить, чем мне в первую очередь надо заняться на Ассамблее. Искать улики? Защищать Лисутариду? А, может быть, убить всех остальных главных конкурентов?

В комнате снова появилась Макри.

- С какой стати ты постоянно упрекаешь меня за небольшую дозу дива, когда сам непробудно пьянствуешь?!

- Я тебя вовсе ни в чем не упрекаю.

- Ты - просто невыносим! Я все расскажу Танроз.

- Что…?

- Я все расскажу Танроз.

- Неужели ты это сделаешь? Непобедимый гладиатор и гениальный философ намерен убежать, чтобы рассказывать сказки. Вот это да!

- Ну, ладно! - закричала Макри. - Вот тебе вся правда. Я стала плохо думать о Си-ате, и мне захотелось немного забыться! Перестань меня мучить!

С этими словами она схватила бутылку кли и сделала здоровенный глоток. Я же взял плащ. Времени на заклинание магического подогрева у меня не было, а мне предстояло идти по морозу в Королевский зал.

Вы читаете Фракс и чародеи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату