окончен, Вальд бросил пакет на переднее сиденье.

— Проверьте. Я жду вас на перекрестке между Сто сороковой и Бродвеем завтра.

— Если все в порядке.

— Все в порядке, — дружелюбно подмигнул Вальд. — Все будет на высшем уровне.

Он выбрался из машины и пошел прочь.

— Похоже, он из ФБР.

Проверка показала, что героин имеет чистоту девяносто четыре и восемь десятых процента. Солдаты доложили об этом своему капо, а тот передал эту информацию и условия сделки Мики Цирилло. Мики ездил по Манхэттену половину ночи в раздумьях. Может, Вальд был из ФБР. Но с другой стороны, его имя было замешано в других делах с наркотиками, и никто не мог сказать о нем дурного слова. И главное, о чем твердо знал Мики, новые партии были ему совершенно необходимы. И он позвонил капо:

— Действуй!

Может быть, и его брату Николасу следовало быть таким же осторожным.

* * *

Таггарт и Регги заключили, что Вальд вышел на Цирилло. Они позволили Вальду продать пять килограммов героина по сто пятьдесят тысяч за килограмм.

Скоро солдаты Цирилло спросили Вальда о больших количествах.

— Я боюсь, что не могу. Мой босс узнал об этих моих делах на стороне, и у меня теперь неприятности.

Солдаты Цирилло переглянулись:

— Дела на стороне?

— Поймите меня правильно. Я не говорю, что он не одобряет эту сделку. Но он считает, что хватит.

— Нам хотелось бы видеть этого парня.

— Забудьте об этом, — засмеялся Вальд.

— Хорошо. Может, наш босс мог бы повидать его?

— Если ваш босс купит пятьдесят килограммов за раз, тогда вы можете его прислать.

— Завтра.

Вальд выглядел несколько озадаченным.

— Завтра, — повторил солдат.

— Я посмотрю, что могу сделать. Завтра встретимся на перекрестке Риверсайда и Сто шестой.

Капо стал настаивать на том, чтобы они прибыли на час раньше. Место встречи ему не понравилось.

Этот перекресток был заполнен машинами, он был пересечен широкой Сто шестой, Риверсайд и еще одной дополнительной дорогой, и здесь трудно было припарковать машину или выбраться из общего движения.

— Высади меня на Бродвее. Забери этого клоуна, проверь хвост и затем возвращайся к нам, — сказал капо солдату.

— А если они не придут?

— Черт с ними. Все это выглядит, как ловушка. Не болтай лишнего. Если кто-нибудь появится с ним, сматывайся.

Вальд ждал на Риверсайде.

— Где ваш парень?

— А где ваш?

— Уже ждет, — Вальд показал на такси.

Регги Ранд вышел из машины. На нем были солнцезащитные очки и легкая рубашка, расстегнутая на груди. В машину капо он нырнул очень быстро, этот момент сфотографировать было невозможно. Вальд забрался на переднее сиденье. Машина рванула по Риверсайду.

Машина подобрала капо на Бродвее. Он сел к Регги.

— Едем по боковой дороге, — отдал распоряжение капо. — Проверьте их на микрофоны.

— Подождите, — сказал Регги.

— Что?

— Я сказал, подождите.

Поступив на службу к Кристоферу Таггарту, он прошел курс у одного из преподавателей дикции в нью- йоркском театре, чтобы приобрести американский акцент для случаев, подобных этому.

— Сначала пожмем друг другу руки.

Он протянул руку. Капо тряхнул ее, пытаясь увидеть его глаза сквозь темные очки. Регги улыбнулся. Цель его появления здесь была — убедить людей Цирилло в своей способности импортировать героин, связавшись с главой семейной иерархии. Если этот капо не приведет к Мики, весь план провалится.

— Хорошо. Обыщите нас, и покончим с этим.

Капо очень внимательно прохлопал его сверху донизу. Когда он обнаружил пистолет на бедре, Регги сказал:

— Гляди, но не трогай.

— Мой чист тоже, — сказал солдат.

— Поехали.

— Сколько вы хотите? — спросил Регги.

— Пятьдесят... пакетов.

— Сэр, сделайте мне честь сказать в килограммах.

— Ты псих?

— Остановите машину. Стой, тебе говорят!

Машина затормозила у перекрестка Сотой и Пятьдесят второй.

— Не будет ли более удобно нам прогуляться вдвоем по этому кварталу? Только вдвоем?

Капо кивнул:

— Возьмите одного человека следовать за нами. Это плохой район.

Они стали спускаться по склону Риверсайда, машина медленно ехала следом. Они прошли весь квартал, и наконец, когда возвращались назад, капо подтвердил, что он хочет купить пятьдесят килограммов героина.

На углу Регги сказал:

— Отлично. Приходите с шестью миллионами двумястами двадцатью пятью тысячами долларов, и это будет у вас.

— Мы могли бы договориться о поставке целой партии. Вы уменьшите на треть цену за оптовую сделку?

— Я не хочу показаться грубым, но такого рода дела делаются между людьми, которые знают друг друга хорошо, а я вас совсем не знаю.

— Черт, кто вы такой, чтобы говорить, что вы меня не знаете? Вы знаете, кого я представляю. А вот кто вы?

— Я — человек, у которого пятьдесят килограммов, сэр. Всего хорошего.

Он жестом подозвал Вальда, опасаясь, что британский акцент начнет все больше проявляться в голосе. Но, кажется, капо этого не заметил.

— Погодите. За наличные. Четыре миллиона.

— Вы получили эту партию по сто двадцать пять за килограмм.

— Четыре с половиной.

Регги сделал вид, что задумался над этим.

— Вы можете выписать чек?

— Чек на предъявителя.

— Пять миллионов на чеке для предъявителя. Пусть ваши приятели обдумают это.

Капо кивнул, и Регги с трудом сдержал улыбку. Если учитывать невероятную нехватку для продажи на улицах, обе эти цены были очень выгодны для Цирилло, и сделка его почти осчастливит.

На следующий день Вальд и один из солдат Цирилло зарегистрировались в «Палас-отеле». У них были одинаковые сумки. В номере Вальда солдат Цирилло разместил свою портативную лабораторию в ванной. Он высыпал белый порошок из нескольких пачек, взятых наугад, и нагрел их в пробирках. Героин стал

Вы читаете Буйство
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату