в ответ. Это заметили ее братья, Крис отвернулся, чтобы не возник скандал. Тони смотрел на нее, и было непонятно, кому же из двоих она улыбалась.
— Эти переговоры — о ней, — сказал Крис. — Они хотят выдать ее замуж, а она этого не хочет.
— Сейчас такого никто не делает. Закажи немного вина, а я схожу позвонить.
Тони не было довольно долго. Крис мазал масло на хлеб и украдкой смотрел на девушку. Она поднялась, похоже, собираясь в комнату для леди. Возвращаясь, она снова улыбнулась Крису. Он понял, что она уходила выкурить сигарету.
Когда Тони вернулся, Крис спросил:
— Она подходила к телефону?
— Да, мы провели с ней уик-энд в телефонной будке. Я рассказал ей, что ты за тип, и теперь она может выйти за тебя замуж.
Он чокнулся с Крисом и с улыбкой сказал:
— На самом деле то, что происходит, — это встреча двух мафиозных семей.
— Черт! Но рэкетиры не встречаются, прихватив с собой жен.
— Я вспомнил, что знаю компанию «Голубая линия». Отец «мисс Вселенная» — Эдди Риззоло. Его бизнес находится в Южном Бруклине и в районе Квинз. По большей части он занимается вымогательством; так сказать, сотрудничает с семейством Цирилло.
— Черт! — пробормотал Крис; к нему вернулось все, о чем он думал этим летом. — Я хочу увидеть этих тварей собственными глазами. Эй, а это кто?
К соседнему столику от дверей направлялся невысокий седовласый мужчина лет шестидесяти. Его костюм висел на нем, как будто этот человек резко похудел. Но его отличали порывистые энергичные движения, он напоминал гигантского жука.
Этот человек громко сказал:
— Я прошу извинить меня. Мне очень жаль: бизнес. Я не мог вырваться.
Отец и братья поднялись, дружно заявляя, что они сами здесь только что появились. Мать приветливо улыбнулась, но дочь смотрела настороженно. Джо подбежал к новому посетителю и поставил ему стул во главе стола.
— Присаживайтесь, — улыбнулся он.
Под весом новоприбывшего скрипнул стул.
— Он довольно тяжелый, — пробормотал Тони.
Крис повернулся, и его сердце забилось сильнее.
— Эй, Джо! — Тот спешил мимо них к бару. — Кто это подошел?
— Я не знаю.
Джо прошел обратно с бутылкой в руке. Пока он обслуживал столик с новоприбывшими, официант положил счет на стол Криса и Тони.
— Что это? Мы еще не закончили. Нам нужен десерт.
— Джо хочет, чтобы вы заплатили по счету.
— Почему?
— Вы надоели ему своими вопросами. Предстоит трудный вечер, а вы его уже замучили.
— Я спрашивал его только о девушке.
Официант наклонился к нему:
— Вам следует заткнуться, Крис. Вы знаете, кто вошел только что? Вы слышали о доне Ричарде Цирилло?
— О, черт, — сказал Тони. — Он же никогда не выходит.
— Сегодня он вышел. Так что вам обоим следует заткнуться.
Крис повернулся и посмотрел на человека, который возглавлял самую крупную группировку, занимавшуюся наркотиками и рэкетом в Нью-Йорке, контролирующую местные профсоюзы, с которыми имел дело и его отец, а теперь будет иметь дело он. Именно под их контролем работал профсоюз, возглавляемый Джо Рендиди.
— Я убью этого гада, — прошипел Крис.
— Боже, что я сказал! — и, заметив, что Джо Албателли направляется к ним, официант прошептал:
— Пожалуйста, Крис. Мне не нужны лишние неприятности.
Крис начал подниматься. Тони сквозь зубы сказал Джо:
— Вы знаете, что случилось с нашим отцом? Почему, дьявол, вы не сказали нам, что он придет?
На лице владельца ресторана появился страх.
— Я не знал. Я знал только, что эти две семьи должны встретиться. Это всего лишь нейтральная территория для них обеих. Я не думал, что именно он захочет прийти сюда. Крис, я не хочу скандала. Уходите, ради Бога.
— Мы уходим, — сказал Тони. — Я не хочу быть в одной комнате с этими гадами.
— Спасибо, Тони. Спасибо. Большое спасибо. Я сожалею, Крис.
— Зачем они собрались?
— Эй, давайте, давайте.
Тони обернулся:
— Джо, только что ты благодарил. Так ответь добром на добро.
Нехотя Джо прошипел:
— Я думаю, эти две семьи борются друг с другом. Дон Ричард собрал их вместе. А теперь я прошу вас уйти.
— Мне нужен десерт, — сказал Крис.
— Крис, Тони, пожалуйста. Я заберу это. — Он взял счет со стола и скомкал в руке. — Вы можете оставить чаевые официанту.
Крис повторил свое требование твердо, хотя и вежливо. Он не хотел чувствовать себя мальчишкой, которого можно выставить за дверь.
— Я хочу получить десерт. Мой отец обедал здесь. Тони и я приходили сюда два-три раза в неделю. Это наше место. Вы не можете вышвырнуть нас отсюда как каких-нибудь забулдыг.
Джо побледнел. Он сказал официанту:
— Дай ему, что он хочет.
Официант исчез, но быстро вернулся с пирожными и фруктами. Крис посмотрел на пирожные и сказал:
— Ладно, забудем это. Мы уходим.
— Слишком поздно, — пробормотал Тони.
Те, кто сидел за столом Цирилло, смотрели, как дон Ричард поднялся и направился к ним. Он взял стул, поставил его между Крисом и Тони и сел, уставившись Крису прямо в глаза.
— Мне сказали, что вы доставляете беспокойство этой девушке.
Тони ответил:
— Мы ничего ей не сделали.
Ричард проигнорировал его слова.
— А теперь вы доставляете беспокойство мне.
— Вы знаете, кто я такой? — спросил Крис, сдержав желание ударить его по лицу: дон Ричард годился ему в деды.
— Нет. Я хочу, чтобы ты научился вести себя в ресторане или же покинул его.
— Вести себя? Вы говорите мне, что нужно себя правильно вести? Ваши люди...
— Я подошел к тебе не для беседы, а попросить не мешать этой семейной вечеринке.
— Ваши люди...
Дон Ричард прервал его решительным жестом:
— Выйдем!
Крис вскочил на ноги:
— Хорошо!
— Я догоню, — сказал Тони.