Второй мотоциклист вытащил пистолет и стал целить в колесо.

— Спроси у музыканта, нет ли у него оружия? Оружие было найдено: тяжелый, многозарядный бельгийский пистолет.

Пан Дыля разбил заднее стекло и с первого выстрела вывел из строя мотоцикл: машина пошла круто в сторону, ударилась о разделяющее ограждение, перескочила через него — мотоциклист полетел в придорожный кустарник.

Но сзади уже приближались два красных «Форда». Преследователи издали открыли огонь из автоматов.

Пану Дыле повезло — ответным выстрелом он повредил какой-то важный агрегат: ближний «Форд» внезапно резко затормозил, задымил и вдруг вспыхнул почти белым в свете солнца пламенем.

Во второй машине действовали более осмотрительно и профессионально. Минут пять на бешеной скорости преследовали беглецов, а затем, на повороте, открыли огонь из автомата.

Музыкант был убит наповал. Не перехвати руль пан Дыля, все разбились бы вдребезги, но он успел сделать немыслимое.

Помчав по прямой, он внезапно затормозил, «Форд», тоже тормозя, вырвался вперед, пан Дыля вывернул на съезд, выигрывая время и расстояние.

— Бензина в баке почти не осталось! — прокричал Чосек. — Погоню не выиграть!..

У леса машину остановили, вынесли на траву бездыханное тело музыканта, пан Дыля выстрелил в бензобак, бак взорвался, машина загорелась, беглецы бросились в лес.

Вскоре преследователи окружили горящую машину. На помощь к ним, вызванный по рации, прибыл полицейский наряд.

Но беглецы были уже на вершине каменистого холма.

— Пока они выяснят, целы мы или погибли при взрыве и пожаре, мы будем далеко, — сказал пан Дыля. — Жаль музыканта, он непричастное лицо!

— Очень даже причастное, — возразил Гонзасек. — Он признался, что весь его репертуар — вещи, направленные на разрушение нашей психики. Впрочем, его, действительно, жаль. И вы напрасно полагаете, будто он не сознавал, что делает!..

Из огня да в полымя

В чужой стране — без знания языка, без денег, без связей, без пристанища, без малейшего представления о том, откуда грозит опасность, — согласитесь, положение было отчаянным.

— Что будем делать?

— Когда не знаешь, что делать, а делать что-нибудь необходимо, нужно делать хоть что-нибудь, — сказал пан Дыля. — Вот, пожалуйста, над холмом второй раз на низкой высоте в одном и том же направлении прошел пассажирский самолет. Значит, где-то там, не слишком далеко, находится аэропорт. Мы должны любой ценой улететь из этой страны!

— Предложение великолепно, — засмеялся Чосек, — только как к нему подступиться? С таким же успехом я мог бы предложить сейчас полакомиться свежими булочками с парным молочком!

Пан Дыля не ответил ему. Спускаясь с холма, он приметил автостраду. К ней и вывел своих друзей и велел всем спрятаться возле съезда.

Только они замаскировались, подъехала машина. Из нее выскочил пучеглазый человек в клетчатом костюме.

— Куэста жокоза бирра!5 — воскликнул он и стрельнул в кусты.

— Как я понимаю, он жалуется на выпитое пиво, — прошептал Чосек.

— Кто еще в машине?

— Какая-то дама. Видимо, его жена.

— Вперед, ребята!

Пан Дыля вскочил в машину, следом — Гонзасек и Чосек. Дыля сел за руль, а Чосек с очаровательной улыбкой обратился к женщине:

— Силенцио, синьора! Нон вольо спараре, ма лей посса пердере иль марито!..6

Машина стремительно набрала скорость и понеслась по дороге.

Через синьору выяснили, что она и ее муж направляются в аэропорт, откуда через час должны вылететь в Лос-Анжелес, город на западном побережье США.

— Где билеты, документы и деньги? — спросил пан Дыля.

— Да вот же они, в дорожной сумочке, — показал Чосек. Открыл паспорт мужчины в клетчатом костюме. — Марио Депредаторе, служащий. А это синьора Депредаторе. Оба едут в гости к дочери.

— Объясни, Чосек, если синьора проявит благоразумие, через три дня она снова увидится со своим мужем, причем ее собственность не уменьшится ни на один доллар… Теперь ей нужно лететь одной, говоря, что муж внезапно заболел. Потом она может объяснить все так, как ей заблагорассудится. Ее задача — пронести нас в самолет. Если же она сделает попытку обратиться в полицию, мы прибегнем к крайним мерам. Это ужасно, но у нас нет выбора. Нас преследуют и хотят уничтожить, хотя мы не совершили преступления. Вся наша вина в том, что мы хотели защитить справедливость.

Чосек принялся объяснять женщине ситуацию и, удивительное дело, она тотчас поняла его. Более того, согласилась сделать все так, как пожелают при условии, что ей возвратят документы и деньги мужа. Пан Дыля дал слово вернуть то и другое в самолете.

— А теперь, синьора, мы просим вас еще об одной услуге: поделитесь, пожалуйста, с нами своими запасами пищи, мы давно ничего не ели. Только пива мы пить не станем.

— О, у меня есть свежее молоко и великолепные булочки! — улыбнулась женщина. — Я с удовольствием угощу вас!..

То-то ликовал Чосек!

— Черт возьми, — повторял он, уписывая за обе щеки румяные булочки. — Никогда бы не подумал, что моя скромная мечта может осуществиться! Не сон ли это?..

Гонзасек тоже подкрепился из дорожной сумки синьоры, только пан Дыля посчитал крайне невежливым есть спиной к хозяйке: орудуя рулем и тормозами, он вообще отказался от угощения, проглотив лишь крохотную шоколадку.

Не доезжая до аэропорта, пан Дыля передал руль синьоре и забрался вслед за товарищами в зеленую дорожную сумку, оставив пистолет в машине, о чем впоследствии немало сожалел: лучше всего было бы выбросить его где-либо за городом.

Вовремя были сделаны приготовления! Едва машина заняла место на стоянке, ее обступили полицейские. Синьора показала билет и дорожный чемодан. Полицейские открыли чемодан и перерыли все вещи. Только после этого синьору пропустили в зал ожиданий, где обыск повторился.

Наконец, синьора с зеленой сумкой в руках заняла место в салоне авиалайнера. Сумку никто не открывал, поскольку прибор, определяющий наличие металла, ничего не зафиксировал.

Пан Дыля высказал предположение, что вся суматоха из-за мужа синьоры. На самом деле, суматоха объяснялась иными причинами, хотя найденный через пару часов в машине синьора Депредаторе пистолет позволил полиции сделать некоторые верные заключения.

Авиалайнер висел еще над Атлантикой, когда из Италии пришла радиограмма о том, что следует немедленно арестовать и допросить синьору Депредаторе.

Детективы внезапно появились перед ее креслом и, предъявив документы, потребовали вместе с вещами проследовать в салон для отдыха пилотов.

Синьора не унизилась до истерики и саморазоблачений. Возмутившись для виду, она пошла за детективом, «забыв от волнения» возле кресла дорожную сумку. Но бдительные сыщики, обшарив все вокруг, прихватили с собой и сумку.

— Выкладывайте все начистоту, — приказал старший детектив. — В вашей машине найден пистолет,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату