быть найденной, без боязни перед будущим. Надеюсь, что это непременно произойдет. – Она повернулась к Бруно и подала ему руку. – И с вами тоже. Если вы не будете колючим. Поверьте, я вовсе не такая плохая, какой вы меня представляете.

Мужчины с удивлением посмотрели друг на друга.

– Одно из двух, – постановил Бруно, – либо девушка совершенно отчаялась и решила прыгнуть в кратер вулкана. Либо она связана с Николасом и с великолепным мастерством отметает от себя подозрения. Она отдаст ему драгоценности, они поделят деньги между собой, но вместе с тем Луиза Фернанда будет выглядеть жертвой и вызывать жалость окружающих.

– Твои предположения глупы и жестоки, – отмахнулся Массимо. – Но в одном ты прав, она действительно отчаялась и поэтому слишком рискует.

ГЛАВА 36

Павел вошел в кабинет брата.

– Олег, отложи на минуту дела. Разговор не займет много времени. Тем более что он будет касаться твоей будущей жены.

– Что случилось с Луизой Фернандой? – быстро спросил Олег. – Она собиралась в салон.

– Она была там, – усмехнулся Павел. – Но после у нее состоялась встреча с неизвестными мужчинами в «Кафе дес Артис».

Павел намеренно растягивал слова, зная, что подобная манера произношения выводит Олега из себя. Обычно они никогда не ссорились, и их отношения отличались ровностью и спокойствием. В них не было излишней эмоциональности и пустых слов, и они скорее напоминали собой отношения между доверяющими друг другу деловыми партнерами, чем между братьями. Но сейчас Павел испытывал странные ощущения, видя, как брат меняется на глазах. В нем появилось нечто такое, что заставляло Павла недоумевать и искать способы, чтобы вернуть все на прежние места. С тех пор как в их жизни появилась Луиза Фернанда, Павел стал замечать, что интерес брата к ней сильно отличается от того, который он обычно проявлял к другим женщинам. Если бы Луиза Фернанда не являлась частью игры, которая никоим образом не может быть проиграна, он даже не обратил бы внимания на то, с кем спит его брат. Но эта непредсказуемая девчонка доставила слишком много хлопот и сломала некоторые пункты намеченного плана. А Олег, влюбленный в нее, словно мальчишка, решил выйти из игры, уступив чувствам. Он всегда повторял, что эмоции не должны брать верх над разумом, но сейчас опровергал свои же слова. Он перестал уделять внимание работе и часто проводил время с Луизой Фернандой. Как-то он даже сказал, что желает отойти от дел. Павел надеялся, что влюбленность Олега пройдет и все вернется в прежнее русло. Ведь в жизни брата было много женщин более красивых и интересных, чем Луиза Фернанда, но ни с одной из них он не завязывал отношения на долгий срок и тем более не собирался жениться. Но он ошибся.

Павел не предполагал, что Олег способен испытывать подобные чувства. Он даже не думал, что брат умеет ревновать и страдать. Новость о женитьбе вызвала у Павла такой приступ гнева, что это не удалось скрыть. И сейчас, сидя перед братом, он все еще чувствовал внутри досаду от их последнего разговора, утешая себя рассказами вслух о том, где и с кем проводит свое время молодая невеста.

– С какими мужчинами у нее была встреча? – с ревностью в голосе спросил Олег.

Павел пожал плечами.

– Спроси об этом у Луизы Фернанды.

Олег сложил руки на груди и внимательно посмотрел на брата.

– Уймись наконец, Павел. Я понял, к чему ты ведешь. Мое желание жениться не должно впредь обсуждаться и, более того, подвергаться сомнениям.

Павел раздраженно поднялся с кресла и подошел к окну.

– Ты не должен был сближаться с Луизой Ферндой, – не оборачиваясь, произнес он. – Она лишь часть плана.

– У нее больше нет камней, – напомнил Олег. – Поэтому она вышла из игры.

– А ты в этом уверен? – Павел повернулся к брату и уставился на него, сверля взглядом.

– Да.

Олег подошел к Павлу и похлопал его по плечу.

– Веди себя спокойнее, брат, – мягко сказал он. – Ничего плохого не происходит.

– Мы потеряли камни, – усмехнулся Павел. – Причем по вине твоей невесты. Николаса мы достать не можем, потому что он безвылазно сидит в своем доме, который похож на крепость. Дружок Луизы Фернанды исчез. Возможно, это он прихватил с собой драгоценности. И я не исключаю, что Луиза Фернанда помогла ему в этом. А нас с тобой, Олег, торопят как можно быстрее закончить это дело. Мы теряем миллионы и срываем сделку, ты понимаешь?

Павел шумно уселся в кресло.

– У тебя есть план, как все исправить?

– Луиза Фернанда – дочь Николаса...

– Ты думаешь, что он согласится обменять ее на камни? – с улыбкой спросил Олег. – Не факт, что они у него. Кроме того, ты прекрасно осведомлен о том, какие у них отношения.

– И все же можно попробовать, – с надеждой предложил Павел. – Во всяком случае, мы ничего не потеряем.

– Ты собираешься играть с жизнью Луизы Фернанды.

Павел вскинул голову, посмотрел на брата и увидел в его глазах сомнения.

– Она не пострадает. Мы предпримем все шаги для этого. Так я договорюсь с Николасом о встрече? На сегодня, если это будет возможным.

Павел не задумывался над тем, что заставляет брата предать любимого человека. Он видел огонь в глазах Олега, и это говорило ему только об одном. Они снова в игре. «Я не упущу случая все исправить, – подумал Павел. – Даже если ради этого придется пожертвовать Луизой Фернандой».

ГЛАВА 37

Луиза Фернанда надела свое самое красивое платье, искусно подвела глаза и накрасила губы. Она хотела, чтобы Николас запомнил ее красивой, чтобы ее образ всегда стоял у него перед глазами, как напоминание о том, что он потерял. Она не боялась встречи с ним. Не было страшно, что он захочет избавиться от нее, получив драгоценности. Луиза Фернанда разучилась бояться смерти, потому что она уже долгое время шла рядом с ней и показывала свое лицо. А когда человек видит смерть много раз, он свыкается с ней и перестает испытывать страх. Луиза Фернанда ощущала спокойствие внутри себя.

Она повернулась к Тони. Мужчина напряженно посмотрел на нее. В отличие от спокойной Луизы Фернанды, он был крайне взволнован.

– Тони, не нервничай.

– Ты говоришь это так, как будто собираешься провести вечер с подружкой в кафе, – скривился Тони.

Луиза Фернанда рассмеялась и, подойдя к нему, крепко обняла.

– Сейчас ты ведешь себя как Маркус, – с нежностью сказала она, глядя в его встревоженное лицо. – Он был таким же паникером.

Тони встряхнул ее за плечи.

– Неужели ты не понимаешь, как рискуешь? – сдавленно спросил он. – Знаешь, я лучше запру тебя здесь или расскажу обо всем Олегу.

– Не посмеешь запереть, – сверкнула глазами Луиза Фернанда. – А Олегу я сама скажу.

– Тогда он запрет тебя, – усмехнулся Тони и почувствовал облегчение от того, что ему не придется объясняться с Вороным.

Луиза Фернанда подошла к сумочке и проверила, на месте ли мешочек с камнями.

– Возьми с собой, – протянул пистолет Тони, и она, не говоря ни слова, положила его в сумку. – И все же, Луиза, позволь мне присутствовать при разговоре. Я не хочу сидеть в машине возле дома и ломать себе голову над тем, жива ты или нет.

– Я хочу поговорить с Николасом наедине, а потом передам тебе разговор.

– Если сможешь...

– Да замолчи ты, предсказатель чертов! – воскликнула Луиза Фернанда и стукнула его по плечу. – Не собираюсь я сегодня умирать! Это будет всего лишь разговор между отцом и дочерью, – усмехнулась

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату