– Много на себя берешь, – улыбнулся Тони. – Мне нравится иной тип женщин. Намного больших габаритов, чем ты. Ты, в общем-то, маловата, чтобы вызвать мой интерес. Все, – он отложил использованные бинты и пластыри в сторону, – операция закончена.

Часом позже, сидя на солнечной террасе, Луиза Фернанда с улыбкой вспоминала их разговор.

– Знаешь, Тони, я хотела бы встретиться с Массимо.

– Он тебе нравится?

– Массимо – монах. Как монах может нравиться?

– Я всего лишь спросил, нравится ли тебе Массимо как человек, а не как мужчина.

– Нравится. – Луиза Фернанда разлила кофе. – Но в наших отношениях существует много недосказанности. И еще, – она запнулась, но медленно продолжила: – Я хочу встретиться с Николасом. Мне не дает покоя то, что он оказался моим отцом. Знаешь, Тони, я очень хочу увидеть его, чтобы узнать, почему он так со мной поступил.

– Это лишнее, – отрезал Тони.

– Неужели я не имею права знать, почему он разрушил мою жизнь? Он лишил меня семьи, счастливого детства. Николас отобрал у меня настоящее, будущее, сделал воровкой и пытался убить, – глаза ее возмущенно блестели. – Ты считаешь, что я не имею права знать правду?

– Это небезопасно, учитывая то, что у тебя есть вещи, которыми он так желает обладать.

– Какие вещи? – непонимающе уставилась на него Луиза Фернанда.

Тони приподнялся и достал из кармана брюк платок, завязанный в узел. Девушка со злостью посмотрела на него, догадавшись, что находится внутри.

– Так это ты их взял из моей сумки?

– Нет, не я, – быстро перебил ее Тони. – Их взял Маркус. Я лишь вынул камни из кармана его джинсов.

– О боже, – с горечью произнесла Луиза Фернанда и прикрыла лицо руками. – Зачем он это сделал? Ведь это спасло бы его от смерти.

– Это неизвестно, – возразил Тони. – Получив драгоценности, Эдуардо избавился бы от вас обоих чуть позже.

– Но почему ты не сказал мне о том, что они у тебя?! – воскликнула Луиза Фернанда, напряженно вглядываясь в его глаза.

– Я решил подождать с этим до тех пор, пока ты выздоровеешь. А потом, – он бросил на девушку виноватый взгляд, – признаюсь, я ошибся. Мне следовало раньше начать разговор о них, но дело в том, что я не знал как. И ко всему прочему, я не хотел тебя волновать.

– А я уже начала думать, что камней больше нет, что они у Николаса, и он наконец прекратит за мной охоту. Тони, что же мне теперь делать?!

Тони печально посмотрел на нее и пожал плечами.

– Эти камни принадлежат тебе, и только ты можешь решить, как с ними поступить. Но скажу одно: я приму любое твое решение и всегда буду рядом.

Луиза Фернанда взяла его за руку и с некоторой осторожностью в голосе спросила:

– Послушай, ты столько времени проводишь рядом со мной и почти не занимаешься делами Олега. Я боюсь, как бы он не начал злиться.

– Тебе не стоит беспокоиться по этому поводу. – Тони благодарно посмотрел на нее, ощущая радость оттого, что девушка заботится о его благополучии. – Олег сам поручил мне присматривать за тобой.

– То есть попросту следить? – игриво улыбнулась Луиза Фернанда.

Вдруг она взяла платок с драгоценностями и, передав их под столом Тони, быстро попросила:

– Спрячь их. – Улыбаясь, она смотрела на приближающегося к ним Олега.

Олег приветствовал Тони и присел на стул рядом с Луизой Фернандой.

– Кофе? – предложила девушка и потянулась к кофейнику, но Олег остановил ее, взяв за руку.

Он внимательно посмотрел на нее, и Тони, почувствовав, что назревает серьезный разговор, молча встал и, взяв Паолу на руки, спустился в сад. Луиза Фернанда обеспокоенно осмотрелась по сторонам, сожалея, что рядом никого нет. Она вспомнила их утренний разговор и почувствовала себя виноватой за резкое поведение. Луиза Фернанда набрала воздуха в грудь и уже собралась принести свои извинения, как вдруг услышала:

– Ты выйдешь за меня замуж?

Широко раскрыв глаза, она посмотрела на протянутое кольцо с бриллиантом яблочно-зеленого цвета и напряженно сглотнула, потому что этот вопрос заставил все внутри сжаться от неожиданности и от страха произнести «нет».

ГЛАВА 35

Из всех времен года Бруно больше всего любил весну, а утро было его любимым временем суток. Он любил наблюдать за тем, как просыпается природа и как начинается новый день. Когда уходила ночь, мир словно заново создавался в мягких солнечных лучах. В такие минуты, все еще наполненные сонной тишиной, Бруно ощущал необыкновенный покой. Но города быстро просыпаются и с шумом заявляют, что новый день начался. Вокруг начинает появляться множество людей, и все они куда-то спешат, торопят своей несдержанностью время, нарушая очарование безмятежного утра.

Как раз в это время Бруно заканчивал пробежку и возвращался в отель, чтобы принять душ и встретиться с Массимо за завтраком. Массимо утреннему бегу предпочитал плавание, именно поэтому они всегда останавливались в отелях, где есть бассейн. Бруно с улыбкой подумал о том, насколько они с Массимо отличаются друг от друга. Это касалось не только привычек и увлечений, но и взглядов на мир и отношения к окружающему. Массимо был прост в своих вкусах и желаниях. Пожалуй, отель с бассейном был его единственной слабостью. Он с равнодушием относился к кулинарным изыскам, в отличие от Бруно, который где бы ни оказывался, в первую очередь знакомился с особенностями местной кухни. Массимо любил историю и много читал, часто проводя свое свободное время в библиотеке Ватикана. Бруно же с удовольствием листал беллетристику, ходил в кино, слушал рок и с усердием помогал садовникам ухаживать за цветами в папском дворце. Массимо со смехом утверждал, что монах, ухаживающий за цветами, – это вполне нормально, но монах, слушающий рок, читающий детективы и не пропускающий ни одного блокбастера, – это полная бессмыслица.

Да, Массимо и Бруно были разными и вместе с тем очень похожими. Обоих отличала честность и самоотверженность, оба были исполнены любви и верности и искренни в своей дружбе. Иногда Бруно задумывался, посвятил бы он свою жизнь богу, не появись в его судьбе Массимо, и не мог с точной уверенностью ответить на этот вопрос.

На пороге появился улыбающийся Массимо. Бруно с удовлетворением посмотрел на него, оценив элегантную рубашку.

– Почему мы не можем позавтракать в номере? – спросил он.

Закрывая дверь, Массимо усмехнулся.

– Потому что сегодня прекрасное утро и в отеле есть уютное кафе.

– Что-то у тебя сегодня слишком довольный вид.

– А ты, как всегда, ворчлив и крайне нелюдим.

Бруно замолчал. Массимо был прав, он действительно отличался недоверчивостью, но его никак нельзя было назвать необщительным ворчуном. Выдержав паузу в несколько секунд, он не смог не сообщить об этом другу, который весело рассмеялся.

– Одно могу сказать, – все еще смеясь, произнес Массимо. – Защищать себя ты умеешь, как никто другой.

– Все люди умеют охранять свои территории, – быстро ответил Бруно.

Они сели за свободный столик и сделали заказ. Массимо хотел ответить, но отвлекся на зазвонивший телефон.

– Конечно, Тони, – сказал он в трубку. – Будем рады увидеться с вами. – Он посмотрел на Бруно. – В одиннадцать мы встречаемся с Тони и Луизой Фернандой. Ты не против?

– А почему я должен выражать несогласие? – вопросом на вопрос ответил Бруно. – Мне все равно.

– Именно поэтому я и спросил. Когда дело касается Луизы Фернанды, ты становишься раздражительным и непримиримым. Почему она тебе так не нравится?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату