– Угу, взгляни! – сказал он и протянул ей карандашный набросок.

Художник сделал великолепный рисунок: девушка на вышке улыбалась перед прыжком, и ребята, стоящие в очереди у трамплина, также радостно улыбались, предвкушая предстоящее удовольствие.

Кики одобрительно кивнула головой и сказала:

– Брэд нарисовал замечательную картинку. Можно даже узнать кое-кого из ребят. Тебя, например… Вот Дебби… И Натали… А эта похожа на меня…

Вне всякого сомнения, Брэд Лопес был лучшим художником школы. За два доллара он мог написать портрет каждого желающего, и портрет получался великолепный.

– Как жалко, что мы не можем напечатать этот рисунок в цвете, – сказала Кики. – Это было бы сногсшибательно…

– Твоя великая идея уже воплощается в жизнь, – засмеялся Эндрю. – Брэд нарисует огромный цветной плакат, который мы повесим в нашей столовой. А рекламные листки я собираюсь напечатать в пестрых красках – ярким фиолетовым, флюоресцирующим зеленым и так далее… Ты уже попросила Макетти позвонить в соседнюю школу?

– Ещё нет. Мы договорились с Натали встретиться сегодня за завтраком и вместе пойти к директору. Он её любит…

– Наверное, потому, что она не приводит в школу кота, – ухмыльнулся Эндрю, но Кики пропустила его ядовитую реплику мимо ушей.

– Ты видел сегодня Натали в школе? – спросила она.

– Нет.

– Её здесь нет, – вступила неожиданно в разговор Елена, отрываясь от машинки. – Она заболела…

– О, спасибо, что ты сказала мне об этом, – обратилась к ней Кики. – Тогда я не буду её ждать…

Кики хотела спросить у Елены, откуда она знает о болезни Натали и о том, чем она больна, но «звезда журналистики» уже снова застучала на машинке, демонстрируя всем своим видом, что она уже выложила всю ту информацию, которую считала нужным сообщить. Кики прекрасно знала, как Елена умеет отшить каждого, кто вступит с ней в разговор, когда ей этого не хочется. И к чему было затевать с этой зазнайкой перепалку? Кики, не говоря ни слова, вышла из комнаты и направилась к кабинету директора.

Ещё в комнате его секретарши она услышала из-за закрытой двери кабинета гул голосов.

– Посиди пока здесь, директор скоро освободится, – предложила ей миссис Джонсон. Тут зазвонил телефон, и она сказала в трубку:

– Да, это школа… Да… Кто? Да. Нет, доктор, сейчас директор занят, но, может быть, я могу быть полезной? Да, доктор, я знаю всех наших учеников… Натали Родригес? Да, она наша ученица. О… О… Понимаю… О Господи! Это ужасно! Нет, сэр, сегодня никто не жаловался на плохое самочувствие. Сейчас посмотрю, – она поспешно достала из папки какую-то бумагу и, взглянув на неё, сказала в трубку: – Нет, сегодня отсутствующих не больше, чем обычно. Да, конечно, мы будем внимательно следить за этим. Спасибо, доктор…

Она повесила трубку и покачала головой.

– Что случилось с Натали? – спросила Кики. Миссис Джонсон минуту поколебалась, но потом всё-таки ответила ей:

– Звонили из больницы. Вчера её привезли туда с пищевым отравлением.

– Пищевым отравлением? – переспросила Кики. – Но вчера мы с ней вместе завтракали в столовой сразу после встречи с миссис Беннет у мистера Макетти.

– А ты не заболела, – подхватила с облегчением секретарша. – Вы обе ели в столовой или ты принесла завтрак из дома?

– Мы обе ели в столовой, – заверила её Кики. В этот момент мистер Макетти вышел из кабинета, провожая своего посетителя, и улыбнулся Кики:

– Ты ко мне по делу? – спросил он.

– Я только на одну минуту, – успокоила она директора. Но в этот момент секретарша сказала, что у неё для него срочное сообщение, и он предложил Кики:

– Заходи в кабинет, а я сейчас вернусь.

В ожидании директора Кики думала о том, что секретарша рассказывала ему о телефонном звонке из больницы. Она поняла, что не ошиблась в своих предположениях, когда увидела мрачное лицо директора, вошедшего в кабинет.

– Неприятная вещь – пищевое отравление. Хотя, может быть, это окажется чём-то другим, например, желудочной формой гриппа, – сказал он и улыбнулся. – Натали – твоя близкая подруга, и я не вижу ничего плохого в том, что миссис Джонсон сказала тебе, что с ней случилось. Но у меня к тебе просьба: не рассказывай никому в школе, что она попала в больницу с отравлением. Не хотелось бы создавать в школе панику. Еда в нашей столовой и так не настолько хороша, чтобы ещё к тому же её можно было назвать отравой. Но мы уже приняли меры, чтобы поправить дело. Мисс Беннет взяла на себя руководство над работой миссис Махони, и думаю, что ребятам понравятся новые порядки и новое меню в нашей столовой. Извини, кажется, ты пришла ко мне не для того, чтобы обсуждать работу столовой.

После того как Кики кратко познакомила его с тем, по поводу чего она пришла, он тут же согласился позвонить своему коллеге из соседней школы и одобрил идею о распространении в ней билетов на благотворительный вечер, назвав эту идею «удачным расширением рынка».

В приемной директора Кики увидела Эндрю, оживленно беседующего с миссис Джонсон. В руке он держал рисунок Брэда.

– Всё в порядке, – сообщила ему Кики. – Директор позвонит кому надо!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

121

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату