Японских островов. Использовалась для изготовления луков.
436
12 «Изменился цвет его рукавов» — то есть Тамэтомо надел чёрные облачения буддийского монаха.
437
13
438
14 Ёсиакира, Сигэёси и Арисигэ — все трое принадлежали к ветви Камму Хэйси рода Тайра.
439
15 Асигара и Хаконэ — горы на юго-западе провинции Канагава.
440
16 Нэндзю (Нэсу, Нэдзу) — застава на границе провинций Этиго (современная префектура Ниигата) и Дэва (современная префектура Ямагата).
441
17 Хокурикудо — тракт, проходивший через 7 северных провинций: Вакаса, Этидзэн, Kara, Ното, Эттю, Этиго и Садо.
442
18 «Годы правления под девизом Дзёхэй» — 931–938 гг.
443
19 Масакадо — Тайра-но Масакадо, см. свиток I, гл. 5, примеч. 8.
444
20 «Платья разного цвета» носили чиновники разных уровней: каждому рангу соответствовали определённые расцветки платья.
445
21 Западный Сакамото — местность у западного склона горы Хиэйдзан, возле въезда в монастырский комплекс Энрякудзи. В этой местности находилось несколько буддийских храмов и синтоистских святилищ.
446
22 Отакэ — главная вершина горы Хиэйдзан.
447
23 «Расставание четырёх птиц» — то есть разлука родителей с детьми. Образ заимствован у Чжуан- цзы.
448
24 «Переживания больших рыбин» — здесь: мучения рыбы, попавшей на крючёк и извлекаемой из воды на сушу.
449
25
450