Приходит Жана Лу черед.Ему решил я отписать(Хоть, как Шоле, он часто вретИ любит ссоры затевать)Собачку, коя вороватьКур для него сумеет даже,И плащ мой длинный, чтоб скрыватьЕе добычу после кражи.
CI
Засим дарю Маэ мешокКоренья, собранного в чаще,Чтоб приворотным зельем могСей кат располагать почащеИ стал дубиной настоящейКол, коим пашет вместо плугаОн женин сад плодоносящийПо долгу верного супруга.
CII
А капитан метр Жан РиуПусть головы шести волковПо завещанью моемуПолучит для своих стрелков,Хотя мой дар и не таков,Чтобы в восторг его привесть,Зане собаки мясников -И те не станут это есть.
CIII
Да, волчье мясо - харч не сладкий,И жрут его, как полагаю,Лишь на войне, дрожа в палаткеИли в осаде голодая.Но были все ж должны от стаиХотя б обрывки шкур остаться,И я Риу напоминаю,Что ими можно укрываться.
CIV
Засим в дар Робине Тракайлю,Что стал богат, служа казне,И всюду шастает, каналья,Уж не пешком, а на коне,Я миску отпишу, занеЖаль денег на нее ему,А без посуды не вполнеУдобно в новом жить дому.
CV
Засим пускай Перро Жирар,Бородобрей из Бур-ла-Рена,Два тазика получит в дар.