изорванную рубаху, и лампа осветила его сильный торс, широкие плечи и перекатывающиеся под кожей, закаленные в длинных морских переходах, могучие мышцы.
— Месье Аксель, спасибо вам, что спасли моих девочек. Не знаю, как вас и отблагодарить. Давайте полечим ваши раны!
— Вы такой горячий, — воскликнула Луиза, — у вас такие раны, зачем вы пошли за коровой?
— А что же ее, бросить волкам? Да и Шарлотта так плакала по ней, — пробормотал Аксель.
— И все же, вам нельзя было с такими ранами ходить ночью по лесу, вдруг опять бы напали волки?
— Да, это не простые волки, они обычно летом не идут на человека. Эти твари пристрастились к человечине, видно, кормились на полях сражений.
Луиза от испуга прикрыла рот рукой.
— Теперь нам будет страшно здесь жить, месье Асвед. Я почти каждый вечер слышу их вой. А вдруг они нападут на наш дом? Да и Бель теперь нет.
— Что это ты такое говоришь, тетушка! — встрепенулась Шарлотта, до этого она не принимала никакого участия в разговоре, — Бель обязательно выздоровеет!
Бедняжка казнила себя за то, что предложила взять с собой телку, и не хотела даже думать о том, что собака может умереть.
— Если ты будешь вот так сидеть как кукла, то не только Бель, но и ваш спаситель, месье Асвед, не выживет! Ты только посмотри на него.
И действительно, Шарлотта увидела, что Акселя начинает бить озноб. Лицо его раскраснелось, глаза потемнели и стали поблескивать нездоровым огнем. И вообще, он, как-то нахохлился, как большая хищная птица, в его могучей фигуре почувствовалась страшная усталость.
Шарлотта вдруг стало стыдно. Как это она совсем позабыла про человека, который, рискуя жизнью, бросился спасать их от неминуемой смерти? Вот он сидит перед ней, истекая кровью, его бьет озноб, и даже слова не вымолвил. Девушка побежала в соседнюю комнату и принесла самое теплое шерстяное одеяло, которое было у них, и накинула на широкие плечи. Аксель не отозвался, мужчина склонился вперед, к столу, и даже прикрыл глаза.
— Тетушка, посмотрите, он совсем плох, — испугалась Шарлотта.
Женщины осторожно, стараясь не задеть раны, взяли викинга под руки и попытались приподнять со скамьи,? мужчина оказался очень тяжелым. Но он очнулся и привстал. С трудом его подвели к кровати и уложили. Шарлотта дотронулась до лба и отдернула руку — у Акселя был страшный жар.
— Это у него от ран, — сказала Луиза, — ты посмотри, они сильно распухли, начинается воспаление. Видно, волчья слюна была очень плохая, грязная, да и крови он много потерял.
— Что же делать, тетушка, — испугалась Шарлотта. Еще одну смерть она просто не могла выдержать.
— Надо сбивать жар, а то он сгорит! Неси тряпочки и уксус.
Девушка принесла все, что нужно, и раненного начали протирать раствором уксуса. Аксель совсем впал в беспамятство. Его мускулистые руки безвольно раскинулись вдоль разгоряченного тела. Раны тетушка Луиза смазывала какой-то загадочной серой мазью с острым запахом. Ее ведунья доставала только в крайних случаях, Шарлотта это знала. В состав мази входили таинственные восточные снадобья, и знахарка ей очень дорожила.
К середине ночи викинг весь горел. Он лежал с закрытыми глазами и только слегка постанывал, когда рука Шарлотты проходила рядом с рваными краями отметин, оставленных волками. Вдруг мужчина что-то заговорил на незнакомом языке. Шарлотта ничего не могла разобрать в этом обрывистом шепоте.
— Это норвежский, — сказала Луиза, — я знаю немного.
— Мама, мама, не уходи! — срывался с его губ лихорадочный шепот. — Не оставляй меня одного!
— Это я и так понимаю, — грустно проговорила девушка. Викинг не умолкал.
— Он говорит о Валгалле, — пояснила ведунья, — это их рай, он разговаривает там со своим богом Одином.
— Что ты, тетя Луиза! — испуганно воскликнула Шарлотта, — ему еще рано в рай. Я не вынесу, если он умрет из-за меня! Боже, столько смертей. Ведь он еще совсем молодой, и такой сильный! Тетушка, прошу тебя, сделай что-нибудь!
— Фрейя, Фрейя, — зашептал Аксель и сжал узкую ладошку Шарлотты. — Как ты прекрасна!
— Он зовет свою богиню любви Фрейю, — пробормотала тетушка Луиза, — наверное, принял тебя, Шарлотта, за нее.
— Не надо никаких богинь и богов, — всхлипнула Шарлотта, — давай будем спасать его.
— Мы можем только сбить жар, а на раны я нанесла самое лучшее мое лекарство. Остальное зависит от него самого. Протирай его тело почаще уксусом.
Сжав зубы, Шарлотта всю ночь непрерывно отжимала тряпочки и раскладывала по всему огромному телу викинга. Она ощущала кончиками пальцев, как под кожей перекатываются тугие сильные мышцы, как вздымается от неровного дыхания широкая грудь. На горячей коже мокрая ткань быстро высыхала, и девушка едва успевала вновь и вновь смачивать ее. Время от времени, чтобы не обжечь кожу, Шарлотта смазывала раненого сметаной.
Но норманн не приходил в сознание, а только бредил. Шарлотта, казня себя за все эти беды, заливалась безмолвными слезами, а потом стала просить бога спасти ему жизнь. Она вспомнила, как викинг трогательно утешал ее, горюющую из-за смерти Авале, а она даже не обратила внимания на его раны. А ведь если бы не этот норманн, не жить бы ей больше, и Селесте тоже. Волки разодрали бы их на куски и растащили бы по всей поляне. Девушка подняла свою руку и посмотрела на нее. Она была такая красивая, теплая. И живая! Она содрогнулась, представив, как волки стали бы рвать ее тело, и горячая благодарность к викингу пронзила ее душу. Ей очень хотелось исправить свою оплошность и поблагодарить его за спасение жизни. Но он умирал, и все из-за ее непроходимой глупости!
Шарлотта легла рядом с норвежцем, осторожно обняла большое жаркое тело, и стала шептать, что просит у него прощения, и что любит его, и умоляет не уходить к богине Фрейе в Валгаллу. Ее слова шли из самого сердца. Конечно, молодой могучий мужчина очень нравился ей, особенно после его геройского поступка. А насчет любви она точно не знала, любит ли она его или нет. Просто надо было его уговорить остаться.
Уже небо посветлело на востоке, когда Шарлотта почувствовала, что жар, наконец, начал проходить. Дыхание викинга успокоилось, и бред перешел в обычный сон. Шарлотта улыбнулась и заплакала. Заплакала, наверное, впервые за эти два года от радости. Она почувствовала, как прохладная рука тети Луизы легла ей на голову.
— Ну, вот и хорошо, девочка, — прошептала она, накрывая викинга теплым одеялом, — ты спасла его.
— Я только меняла компрессы, тетушка.
— Ты вложила в него душу, милая. Что этот уксус? Он уже почти был в своей Валгалле. А ты не отпускала его своими стенаниями. Ты спасла его, родная.
Два дня была пасмурная погода. Сквозь прорывы в облаках иногда показывалось солнце. Оно пряталось в тучах, точно не желало смотреть на землю и видеть, как переживает и мучается Шарлотта. Эти два дня Аксель был в тяжелом состоянии, хотя находился в сознании и не бредил. Жар немного спал, но раны вызывали опасение. Одна из них сильно воспалилась и начала гноиться. Тетя Луиза, с беспокойством осмотрев ее, приняла решение прочистить рану и прижечь. Больного уложили поудобнее, и знахарка, вскрыв воспаленную плоть, стала удалять гной из вскрытой раны. Шарлотта поддерживала раненое плечо, чтобы мужчина не дернулся. Она чувствовала, что норманну очень больно, его тело напряглось, по нему пробегали судороги. Но он даже не застонал. Когда ведунья, удалив гной, сняла с углей нож и приложила раскаленное железо к открытой ране, норманн тоже не издал ни звука, лишь содрогнулся, а на побледневшем лбу выступили мелкие бисеринки пота. В комнате запахло тошнотворным запахом паленой плоти. Во время этой тяжелой и болезненной процедуры Шарлотта отвлекала раненого разговорами, ласково поглаживая его белокурую голову. А потом, восхищенная его мужеством, поцеловала в горячую щеку.