Неф — часть здания, храма, внутри разгороженная одним или двумя рядами колонн или арок на продолговатые проходы.

240

Греческий крест — простой равносторонний крест, две перекладины которого пересекаются точно посередине.

241

Фреска — живопись по сырой штукатурке красками, разведенными на воде; настенная живопись.

242

Сухум-Кале — турецкое название города Сухуми, бывшее в употреблении и в дореволюционной России.

243

Хори — похоже, это современная Меоре-Гудава.

244

Редут-Кале — современное грузинское село Кулеви. Ж. Верн ошибается, называя это селение «главным населенным пунктом Мегрелии».

245

Лазистан — страна лазов, этнографической группы грузин, живущих в Аджарии и на северо-востоке Турции.

246

Фасис — античное название реки Риони.

247

Здесь кратко изложен древнегреческий миф. Драгоценное руно (или Золотое руно) — шкура золотого барана, похищенная греками в этом мифе. Аргонавты — участники данного похода, плывшие на корабле «Арго». Колхида — место, куда они прибыли (Западная Грузия).

248

Здесь кратко изложен известнейший древнегреческий миф, положенный в основу бесчисленных произведений искусства разных времен и народов.

249

Агач — турецкое обозначение версты (верста — единица измерения расстояния в России, равная 500 саженям, или 1,067 км).

250

Сакарио — современное грузинское селение Сабажо.

251

Эсон — царь Иолка, древнего города в Фессалии (Сев. Греция), у подножия г. Пелион; современный Волос.

252

«Берлина» — четырехколесная карета, со стеклянными окнами и съемной крышей.

253

Пуд — русская мера веса, равен 40 фунтам, или приблизительно 16,4 кг.

Вы читаете Упрямец Керабан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату