Доктор закрывает дверь и снимает трубку телефона.
– Алло! Пять минут ни с кем меня не соединяйте. Я даю небольшое интервью. Спасибо.
Затем Катрин Скалез предлагает Исидору и Лукреции сесть в большие кожаные кресла, наливает в высокие стаканы апельсиновый сок и долго молча смотрит на них.
Наконец она произносит:
– Как вы меня нашли?
– Вчера, когда вы на несколько мгновений попали в мои объятия, я почувствовал ваш запах. Он напомнил мне о нашей первой встрече. Тогда я с удивлением отметил, что вы душитесь, идя на работу в лабораторию. Тем более что «Шоколадная тартинка» – это детские духи. Я подумал, что вы не хотите взрослеть.
– Вы внимательны.
– И я увидел топазы у вас в ушах. Грим не может уничтожить аромат и скрыть серьги.
– Вы действительно очень внимательны.
– Это моя работа. Все пять чувств должны быть задействованы.
Она улыбается странной улыбкой, но сохраняет полное самообладание.
– Ну, тогда мы сможем понять друг друга. Внимательность – первый и, быть может, главный признак ума.
– Вы догадались о цели нашего визита?
– Вы, видимо, хотите знать, где находится «Шутка, Которая Убивает»?
– А также почему вы убили Дария, – более сухо добавляет Лукреция.
Доктор Катрин Скалез не выглядит удивленной. Она маленькими глотками пьет апельсиновый сок.
– Еще у нас есть вопросы по поводу убийства…
– Лукреция, прошу вас, будьте вежливы с нашей собеседницей.
Доктор откидывается на спинку кресла.
– Я могу сказать вам правду, но готовы ли вы услышать ее, а главное, понять?
– Вы нас принимаете за…
Исидор перебивает Лукрецию:
– Катрин, начнем с нуля и отбросим предрассудки, устоявшиеся мнения, задние мысли. Мы вас слушаем и полны желания узнать истину.
Слова Исидора не совсем убеждают доктора.
– Что мне это даст? Я облегчу душу? Правда восторжествует? Я сниму с совести тяжкое бремя тайны? Я уже не в том возрасте, когда верят в подобную чушь.
Катрин Скалез будто ударило током.
– Что – мой отец?!
– Все случилось из-за вашего отца.
– Дарий умер из-за вашего отца.
На этот раз реакция Катрин ярко выражена. Она задыхается. Ее щеки побагровели.
– Что вы несете?!
– Ваш отец знал Дария, не так ли?
– Вы рылись в судебных архивах, да? Все, о чем там говорится, ложь!
Она приходит в ярость, ее глаза сверкают.
Она сметает со стола стопку папок. Исидор сохраняет олимпийское спокойствие.
– Не нервничайте, Катрин. Мы пришли именно для того, чтобы установить истину. Я знаю, что в газетах о вашем отце писали неправду.
– Вы помешали мне…
Доктор умолкает на полуслове. Но Исидор и Лукреция понимают, что она хотела сказать.
– Если я открою вам правду, обещаете напечатать все именно так, как я расскажу?
– Слово журналиста, – обещает Лукреция.
– Конечно, мы за этим и пришли.
Катрин колеблется, но пересиливает себя и приступает к рассказу:
– Мне было шестнадцать лет, Дарию – семнадцать. Мы полюбили друг друга. Наверное, все великие драмы начинаются с маленьких любовных историй. Уже смешно, не правда ли?
Исидор кивает.
– Мой отец подружился с ним. Вернее, стал его наставником и учителем. Отец принял Дария, как принимают в приют собаку. Тот, кто стал Циклопом, тогда был всего лишь жалким, неотесанным, агрессивным подростком. Впереди его ждали тюрьма или нищета. Мой отец совершенно случайно познакомился с его матерью. Она попросила его помочь Дарию. Она сама уже не могла справиться с грубым и непослушным сыном.
– Ваш отец…
– Когда отец впервые увидел его, он мне сказал: «Сегодня я встретился с одним несчастным юношей. Вся его вина в том, что он родился в неудачный момент и в неудачном месте. Ему просто с самого начала не повезло. У него есть небольшой комический дар. Я выращу из этого зернышка дерево».
– Значит, ваш отец…
– Мой отец, известный под псевдонимом Момо, был не столько юмористом, сколько преподавателем искусства смеха. Он воспитывал молодые таланты, учил их остроумию. В ту пору он передавал свои знания еще одному человеку.
– Кому? – спрашивает Исидор.
– Мне. Отец посвятил нас обоих в тайны «искусства быть смешным». Два зернышка росли рядом. Во время некоторых занятий отец просил нас переодеваться. Он напоминал нам, что предком юмориста является клоун. Дарий переодевался веселым клоуном, а я – грустным. Совместное обучение сблизило нас, мы полюбили друг друга.
Катрин Скалез достает из ящика стола красный клоунский нос и начинает нервно теребить его.
– Однажды отец открыл нам большую тайну. Он сказал: «Когда вы овладеете всеми необходимыми знаниями, я познакомлю вас со своим другом Стефаном Крауцем. Вы войдете в Великую Ложу Смеха. И быть может, когда-нибудь узнаете секрет всех комиков мира: „Шутку, Которая Убивает“».
Катрин вновь, будто наяву, переживает сцену из прошлого.