«Современном обозревателе» все так делают.
Поезд проносится мимо маленькой деревушки.
– Да я шучу! Нет, мы дали слово Беатрис. Дело не в Тенардье, а в Великой Ложе Смеха. Мы ее члены, и это налагает на нас определенные обязательства.
– Вы так серьезно все это воспринимаете?
– Напомню вам, что мы едва не погибли. В дуле пистолета у вашего виска была настоящая пуля. Да, я все это воспринимаю совершенно серьезно. Мы найдем Шутку, Которая Убивает.
Он открывает айфон и перечитывает файлы.
– Я не могу вспомнить какую-то деталь относительно грустного клоуна, – бормочет Лукреция. – Я уверена, что мы с ним уже встречались. В его лице есть что-то знакомое, несмотря на красный нос… Что вы предлагаете теперь делать?
– В жизни, как в игре в три камешка, нужно предвидеть ход противника. До сих пор игру вел он. Настала пора перехватить инициативу. Грустный клоун будет теперь отражать наши удары, а не наоборот.
– Да, все это прекрасно, но что конкретно нам предпринять?
За окном мелькают горы, река и другой поезд. Исидор размышляет, перечитывая файлы.
– Итак, что нам о нем известно? Грустный клоун знал Дария, поскольку сказал ему, вручая шкатулку: «Вот то, что ты хотел знать». Они были на «ты».
– Правильно. Что еще?
– Грустный клоун находился в Карнаке во время нападения на маяк и кражи «Шутки, Которая Убивает». Значит, это либо «розовый громила», либо член Великой Ложи Смеха.
– Либо просто житель Карнака.
– Житель Карнака?
– Да. Может быть, священник? – говорит Лукреция. – Отец Легерн.
Пейзаж за окном летит все быстрее, мимо них проносятся атомная электростанция, группа охотников, какой-то замок.
– Но священник не мог напасть на Павла. Он был вместе с членами Великой Ложи Смеха в подземелье.
– Да и в Париже его не было, уж тем более в «Олимпии», – признает Лукреция.
– И фигура у него слишком плотная для грустного клоуна.
Исидор и Лукреция задумываются.
– Рассмотрим версию «розового громилы». Что мы знаем о ночном нападении? – спрашивает Исидор.
– В Карнак приехало шесть человек. Дарий, Тадеуш, Павел. Убийца-питбуль. Этих четверых мы знаем.
– Остается двое. Это точно один из них, – восклицает Исидор.
– И кто?
Исидор перечитывает записи.
– Как вы помните, Беатрис говорила об усатом мужчине и женщине. Женщина, которая отправляется вместе с мужчинами в карательную экспедицию, – это либо профессиональный убийца, либо…
– … очень близкая знакомая одного из членов банды. Вы действительно думаете, что грустный клоун – женщина?
– Почему бы и нет. Грим, парик, большой красный нос – пол определить невозможно.
– Как жаль, что у нас нет очевидца тех событий. Мы заставили бы его пережить сцену заново и…
– Этот очевидец находится внутри нас.
Лукреция не понимает.
– Мы не присутствовали там физически, но это ничего не значит. Наше воображение, интуиция, душа способны подключиться к минуте, записанной во времени и пространстве.
Исидор садится в позу «лотоса» и закрывает глаза.
– Представим себе всю картину. Просмотрим в уме пленку, заснявшую тот самый вечер, когда Павел и «розовые громилы» прочесывали берег в поисках беглецов. Сделаем то же самое, что и при «открытии пяти чувств», но вместо настоящего будем вживаться в воображаемое прошлое. Соберем вместе все известные нам детали.
Лукреция хмурится. Ее одолевают сомнения.
– Чтобы выиграть в лотерею, надо купить билет. У нас ничего не получится, если мы хотя бы не попытаемся.
Лукреция тоже садится в позу «лотоса», закрывает глаза и старается представить себе случившееся в Карнаке. Чтобы доказать, что она способна взять инициативу в свои руки, она комментирует вслух:
– Темно. Может быть, моросит мелкий дождик, как часто бывает в Бретани. Шесть фигур бредут, освещая себе путь электрическими фонариками. Холодно.
– Павел идет вместе со всеми. Шкатулка с «Шуткой, Которая Убивает» лежит, наверное, у него в кармане. Он волнуется. Он понимает, что к нему в руки попала вещь, которая может принести много зла и много добра. Он держится настороже.
– Неожиданно возникает грустный клоун. Кто же это?
– Дайте крупный план, как в кино. Кто это?
– Женщина, одетая в розовый костюм. Скорей всего, подружка Дария.
– Энергичная женщина, своя в банде Циклопа.
– Женщина, способная на агрессию.
– Женщина, находящаяся в компании комиков, следовательно, обладающая комическим даром.
– Конечно, раз она может одеться клоуном. Профессиональных комиков-женщин в окружении Дария не так уж и много.
Лукреция распахивает глаза и испускает крик.
– Черт! Вы – гений, Исидор! – вопит она. – Как же я раньше не догадалась!
156
Американец и французский турист стоят у окна на верхнем этаже небоскреба. Американец говорит французу:
– Знаете, в Нью-Йорке есть вещи, о которых знают только местные жители. Например, небоскребы такие высокие, что между ними образуются потоки воздуха такой силы, что могут перенести человека из одного дома в другой.
– Вы что, принимаете меня за идиота? – отвечает турист. – Я в такие глупости не верю.
– Не верите? Видите освещенное окно в небоскребе напротив?
– Да, конечно. Вы что же, хотите сказать, что доберетесь туда по воздуху?
Американец встает на подоконник. Взмахивает руками, прыгает и по идеальной прямой линии долетает до окна в соседнем небоскребе. Оттуда он кричит:
– Вы видите, поток воздуха достаточно силен, чтобы выдержать вес человека. Летите ко мне, я вас жду.
Турист поражен. Он залезает на подоконник, но все еще боится прыгнуть.
Американец кричит:
– Отдайтесь во власть воздуха, он сам понесет вас!
Турист взмахивает руками, прыгает, пролетает двадцать сантиметров вперед, а затем, испуская страшные вопли, камнем падает вниз с высоты сто двадцать метров.
И разбивается в лепешку.
В окне небоскреба рядом с американцем появляется уборщица и говорит:
– Ну и сволочь ты, Супермен! Особенно когда выпьешь.
157