— Что ты задумал? — спросил Патрик.
— Полетишь дальше один. Мне в Ручьи не надо. Снижайся.
Патрик послушно пошёл на посадку. Флаер он всё–таки водил отвратительно. Роберт разглядывал площадь.
— Превосходная организация, — пробормотал он насмешливо. — Мы там давимся, всё бросаем, а здесь на двух дежурных три птерокара.
Флаер неуклюже сел между птерокарами. Роберт прикусил язык.
— Ох! — сказал он. — Ну, вылезай, вылезай.
Патрик очень медленно и неохотно слез с сиденья.
— Роб, — сказал он неуверенно, — может быть, это не моё дело, но что же ты всё–таки задумал?
Роберт проворно передвинулся на его место.
— Не беспокойся, ничего страшного. Ты справишься с птерокаром?
Патрик стоял, опустив руки, и лицо его приняло жалостливое выражение.
— Роб, — сказал он. — Смотри на вещи трезво. Над Волной плазмовый барьер в сто километров. Тебе не перепрыгнуть.
Роберт с изумлением посмотрел на него.
— Он уже давно погиб, — сказал Патрик. — Первый раз ты мог ошибиться, но теперь там прошла Волна.
— О чём ты? — спросил Роберт. — Я не собираюсь прыгать через Волну, будь она проклята. У меня есть дело поважнее. Прощай. Передай Маляеву, я не вернусь. Прощай, Патрик.
— Прощай, — сказал Патрик.
— Ты мне так и не сказал, справишься ты с птерокаром или нет?
— Справлюсь, — печально сказал Патрик. — Птерокар я знаю хорошо. Эх, Роб!…
Роберт круто взял на себя ручку управления, и когда он через пять минут оглянулся, энергостанция уже скрылась за горизонтом. До Детского было два часа лёту. Роберт проверил горючее, послушал двигатель, перевёл его на самый экономичный режим и включил киберпилот. Потом он снова попробовал вызвать Детское. Детское молчало. Роберт хотел выключить рацию, но подумал и переключил приёмник на самонастройку.
— …девятого класса Асмодей Барро нашёл во время экскурсии окаменевшие организмы, напоминающие морских ежей. Место находки отстоит довольно далеко от побережья…
— …совещание у директора. Здесь ходят какие–то странные слухи. Говорят, Волна дошла до Гринфилда. Не вернуться ли мне на базу? Сейчас, по– моему, не до ульмотронов.
— …поставить своими силами не удастся. У нас нет Отелло. Если говорить откровенно, идея ставить Шекспира представляется мне абсурдной. Не думаю, чтобы мы оказались способны на новую интерпретацию, а ждать, пока…
— …Витя, как ты меня слышишь? Витя, изумительная новость! Буллит раскодировал этот ген. Возьми бумагу и пиши. Шесть… Одиннадцать… Одиннадцать, говорю…
— Внимание, Радуга! Начальникам всех поисковых партий. Начать эвакуацию. Обратить особое внимание на то, чтобы все летательные транспортные средства класса не ниже «медузы» были доставлены в Столицу.
— …небольшой голубой коттеджик прямо на берегу. Здесь очень свежий воздух, превосходное солнце. Я никогда не любила Столицу и никогда не понимала, зачем её построили на экваторе. Что? Ну конечно, ужасно душно…
— …Сойер! Сойер! Я Канэко. Немедленно меняй курс. Художники уже нашлись. Иди на юг. Разыщи третий вертолёт. Третий вертолёт не прибыл…
— Внимание, испытатели! Сегодня в четырнадцать часов состоится внеплановый нуль–запуск человека к Земле. Просьба прибыть в Институт не позже тринадцати часов…
— …Ничего не понимаю. Никак не могу связаться с директором. Все каналы заняты. Ты не знаешь, что происходит?
— Адольф! Адольф! Умоляю, откликнись! Умоляю, возвращайся немедленно! Ещё есть шанс попасть на звездолёт!… (Голос стал уплывать, но Роберт придержал верньер.) Страшная катастрофа! Почему–то об этом ничего не сообщают, но мне сказали, что Радуга обречена! Возвращайся немедленно! Я хочу быть с тобой сейчас…
Роберт отпустил верньер.
— …как всегда. У Веселовского. Нет, Синица читает новые стихи. По–моему, любопытные. Мне кажется, они должны тебе понравиться. Нет, это, конечно, не шедевр, однако…
— …Почему же, я всё прекрасно понимаю. Но посуди сам, «Тариэль–Второй» — это десантный звездолёт. Ты пробовал прикинуть, сколько людей он может взять? Нет, я уж останусь здесь. Вера тоже решила остаться. Не всё ли равно, где…
— Следопыты, Следопыты! Место сбора — Столица. Все в Столицу! Забирайте с собой «кроты», будем рыть убежище. Может быть, успеем…
— …'Тариэль», говорите? Знаю, как же, Горбовский. Да, грузоподъёмность у него, к сожалению, невелика. Ну что ж… Я предлагаю приблизительно такой список: от дискретников — Пагава, от волновиков — Аристотель, может быть Маляев, от барьерщиков я бы рекомендовал Форстера… Ну и что же, что он старый? Он велик! Вам, голубчик, сорок лет, и вы, я вижу, плохо представляете себе психологию старика. Всего–то навсего осталось жить лет пять–десять, и то не дают…
— Габа! Габа! Слышал о нуль–запуске? Что? Занят? Вот странный человек… Я лечу в институт. Почему же я с ума сошёл? Да знаю я всё это, знаю… Именно сейчас! А если вдруг получится? Ну, прощай. Ищи то, что от меня останется, где–нибудь возле Проциона…
— Опять физики что–то взорвали на Северном полюсе. Надо бы слетать посмотреть, но тут прибыл какой–то вертолёт, и нас всех приглашают в Столицу. Ах, вас тоже? Странно!… Ну, там увидимся.
Роберт выключил рацию. «Тариэль–Второй», десантник… Он взял управление от киберпилота и до предела увеличил обороты двигателя. Хлеба внизу кончились, началась полоса тропических лесов. Ничего нельзя было разглядеть в пёстрой жёлто–зелёной путанице, но Роберт знал, что там, под сенью исполинских деревьев, проходят прямые шоссе и по этим шоссе, вероятно, уже мчатся на запад машины с беженцами. Несколько тяжёлых грузовых вертолётов прошли на юго–запад где–то возле самого горизонта. Они скрылись из виду, и Роберт снова остался один. Он вытащил радиофон и набрал номер Патрика. Патрик долго не откликался. Наконец послышался его голос:
— Алло?
— Патрик, это я, Скляров. Патрик, что известно о Волне?
— Всё то же, Роб. Берег Пушкина затоплен. Аодзора сгорела. Рыбачий горит сейчас. Несколько «харибд» уцелело, их оттаскивают на буксире к Столице. А ты где?
— Это неважно, — сказал Роберт. — Сколько от Волны до Детского?
— До Детского? Зачем тебе Детское? До Детского далеко. Слушай, Роб, если уцелеешь, срочно лети в Столицу. Мы все там будем через полчаса. — Он вдруг хихикнул. — Маляева пытались всадить в звездолёт. Жалко, тебя не было. Он разбил Гасану нос. А Пагава куда–то спрятался.
— А тебя не пытались всадить?
— Ну зачем же ты так, Роб…
— Ладно, извини. Значит, от Детского Волна пока далеко?
— Не то чтобы далеко… Час–полтора…
— Спасибо, Патрик. До свидания.
Роберт снова попытался связаться с Таней, на этот раз по радиофону. Он ждал пять минут. Таня не отвечала…
Детское было пусто. Над стеклянными спальнями, над садами, над пёстрыми коттеджами висела тишина. Здесь не было того панического беспорядка, который оставили после себя нулевики в Гринфилде. Песчаные дорожки были аккуратно подметены, парты в саду стояли, как всегда, ровными рядами, постели были старательно прибраны. Только на дорожке перед Таниным коттеджем валялась на песке забытая кукла. Возле куклы сидел большеглазый пушистый ручной калям. Он старательно обнюхивал её, поглядывая на Роберта с добродушным любопытством.
Роберт вошёл в Танину комнату. Здесь было, как всегда, чисто, светло и хорошо пахло. На столе лежала раскрытая тетрадь, через спинку стула свисало большое махровое полотенце. Роберт потрогал его — оно было ещё влажное.
Роберт постоял у стола, потом рассеянно скользнул взглядом по тетради. Он дважды прочёл своё имя, прежде чем это дошло до его сознания. Имя было написано большими печатными буквами.
«РОБИК! Нас спешно эвакуировали в Столицу. Ищи меня в Столице. Непременно найди! Нам ещё ничего не говорили, но, кажется, надвигается что–то страшное. Ты мне нужен, Робик. Найди меня.
Роберт вырвал листок из тетради, сложил вчетверо и спрятал в карман. Он последний раз окинул взглядом Танину комнату, открыл стенной шкаф, потрогал её платья, снова закрыл шкаф и вышел из коттеджа.
От Таниного коттеджа было хорошо видно море — спокойное, похожее на застывшее зелёное масло. Десятки тропинок вели через траву к жёлтому пляжу, на котором были разбросаны шезлонги и топчаны. Несколько лодок лежали вверх килем у самой воды. А горизонт на севере горел нестерпимо яркими солнечными бликами. Роберт быстро пошёл к флаеру. Он перешагнул через борт, остановился и снова оглянулся на море. И вдруг он понял: это было не солнце, это был гребень Волны.
Он устало опустился на сиденье и тронул флаер. То же самое и на юге, подумал он. Она теснит нас с севера и с юга. Мышеловка. Коридор между двух смертей. Флаер снова понёсся над тропическим лесом. Сколько ещё осталось, думал он. Два часа, три? Два места в звездолёте, десять?
Лес под флаером вдруг кончился, и Роберт увидел на обширной лужайке большой пассажирский аэробус, окружённый толпой людей. Он машинально притормозил и стал снижаться. Видимо, аэробус терпел аварию, и все эти люди рядом с ним — странно, какие они все маленькие! — ждали, пока пилот исправит повреждение. Он увидел пилота — огромного чернокожего человека, копавшегося в двигателе. Затем он понял, что это дети, и тут же увидел Таню. Она стояла возле пилота и принимала от него какие–то детали.
Флаер упал в десяти шагах от аэробуса, и все сейчас же обернулись к нему. Но Роберт видел только Таню, её прекрасное измученное лицо, тонкие руки, прижимающие к груди испачканные железки, и удивлённо расширившиеся глаза.
— Это я, — сказал Роберт. — Что случилось, Таня?
Таня молча смотрела на него, и тогда он поглядел на чернокожего пилота и узнал Габу. Габа широко заулыбался и крикнул: