– Вы не должны носить пистолет, а я не должен преследовать людей – иначе бы мы составили отличную команду. – Он кивнул. – Сделаю, что смогу.
Вернулся Скутер с новой порцией двойного водки-мартини, хотя бокал был уже наполовину пуст.
– Хотите выпить? Я угощаю.
Тернер сказал:
– В другой раз, я не забуду. – Он обратился к Оксби: – А вы не забудьте, что приезжаете в Лион ровно через десять дней.
Глава 34
В Париже было не по сезону тепло, и все столики в открытых кафе рядом с отелем «Старое болото» были заняты. Астрид стояла у открытого окна и наблюдала за движением на Рю Платр. Был полдень. Зазвонил телефон. Это оказался Педер.
– Да, – ответила она.
– Что ты видишь?
– За столиком в кафе я вижу того же самого человека, который ехал за мной вчера.
– Ты уверена?
– Это негр с бородой. На нем свитер и зеленая куртка, на которой что-то написано, но не вижу, что именно.
– Он один?
– Кажется, да.
– Пойди в кафе и закажи бокал вина и что-нибудь поесть. Позвони мне из кафе и скажи, один ли он.
– Педер, почему меня преследуют?
– Они хотят знать, для чего ты в Париже. Они догадались, что ты должна с кем-то встретиться.
– Кто догадался?
– Оксби. Он очень дотошный. Хорошие полицейские всегда такие.
Педер продиктовал ей номер телефона и велел повторить его указания, что она и сделала.
Свободных столиков не нашлось, и Астрид присела рядом с полной приятной женщиной, которая с увлечением писала открытки друзьям в Айову, в город Уотерлу. Ей не терпелось рассказать о своей первой поездке в Париж.
– Все прямо как я мечтала, – захлебывалась она от восторга.
Астрид вежливо кивнула, притворившись, что не понимает.
Женщина смутилась и вернулась к своей корреспонденции.
Астрид на французском, который знала совсем чуть-чуть, попросила бокал красного вина; в меню она указала сэндвич. Человек в зеленой куртке сидел в трех столиках от нее. Рядом с кофе он положил журнал и периодически поглядывал на часы, будто поджидал опаздывавшего друга.
Астрид надкусила сэндвич, поднялась и на ломаном французском объяснила женщине, что вернется. Женщина кивнула и улыбнулась, показывая, что она прекрасно поняла.
Астрид нашла телефон.
– Объясни еще раз, – попросила она.
Внимательно выслушав, она вернулась за столик.
Ровно через десять минут Астрид расплатилась и вышла. Кафе, где она сидела, по словам Педера, было на углу Рю дю Тампль и Рю Платр. Она повернула направо и прошла два дома, затем пошла прямо. Она увидела вход в метро. Перейдя улицу, Астрид остановилась у витрины с искусственными цветами. Она бросила взгляд назад, на Рю дю Тампль. Зеленая куртка тоже остановилась.
Астрид ускорила шаг. У входа в метро стоял газетный киоск. Она подошла к нему и посмотрела на журналы, затем направилась к лестнице. Увидев, что зеленая куртка следует за ней, она побежала к поездам, купила билет и прошла на платформу, в самый конец.
Станция была хорошо освещена, и Астрид не составило труда рассмотреть людей, ожидавших поезда. На одной из скамей сидела женщина с ребенком на руках, на краю той же скамьи пристроился старик, наклонившийся над большой хозяйственной сумкой. Приближался поезд, перед ним неслась волна воздуха, с рельсов взлетали бумажки и приземлялись на платформе.
На спине зеленой куртки были слова «Detroit Tigers». Взгляд Астрид в панике метался по лицам людей.
– Педер? – прошептала она испуганно, так тихо, что едва слышала себя. – Я тебя не вижу!
Послышался шум, поезд въехал на станцию. Вдруг раздался громкий крик. Человек в зеленой куртке ударился о первый вагон, его тело откинуло на платформу с такой силой, что он перевернулся несколько раз, прежде чем замер у скамьи. Все, что запомнила Астрид, было одной застывшей картинкой, как будто вырезанной из фильма ужасов: страх на лице мужчины, его руки раскинуты в отчаянной попытке спасти свою жизнь.
Старик с хозяйственной сумкой схватил Астрид за руку и бросился через толпу. Вокруг мужчины, который лежал без движения, собрались люди. Педер и Астрид выбежали на улицу, Педер бросил свою сумку в мусорный бак и запихнул берет в карман.
Глава 35