Подхватив малышку, он бросился в ее комнату. Внутри, на грязной постели сидела ее мать, тупо уставившись в стену. Феликс бросил ей ребенка в руки и заорал:

– Оставайся на месте! Не двигайся!

Женщина в испуге посмотрела на него.

Он вылетел из комнаты. Те двое находились этажом ниже. Феликс помчался вверх по лестнице...

«Только бы не грохнуло сейчас, только бы не сейчас», – молился он, несясь на свой этаж.

Преследователи услышали топот его ног, и один из них закричал:

– Эй, ты!

Они опрометью бросились наверх. Феликс ворвался в свою комнату, схватил дешевый, с прямой спинкой, стул, вытащил его на площадку и поместил под люком, закрывавшим чердак.

Бомба не взорвалась.

Может быть, она так и не сработает.

Феликс встал на стул.

Те двое побежали наверх.

Феликс рванул люк.

Полицейский в форме закричал:

– Вы арестованы!

Тот, в штатском, поднял револьвер и нацелил его на Феликса.

Раздался взрыв бомбы.

Послышался сильный, гулкий грохот, будто упало что-то очень тяжелое, лестница вся разлетелась в щепы, тех двоих полицейских бросило назад, а потом все вокруг заполыхало. Подтянувшись. Феликс влез на чердак.

– Черт, он взорвал эту проклятую бомбу! – закричал Томсон.

«Опять все пошло вкривь и вкось», – пронеслось в мозгу Уолдена.

Осколки оконного стекла с четвертого этажа со звоном упали на землю.

Выскочив из машины, Уолден и Томсон бросились через двор.

Томсон на ходу отобрал двоих полицейских.

– Ты и ты – пойдемте за мной.

Затем повернулся к Уолдену.

– А вы оставайтесь здесь.

Мужчины вбежали в дом.

Отойдя немного назад, Уолден посмотрел на верхний этаж «Дома Торонто».

Где же Феликс? Он услышал, как один из полицейских проговорил:

– Он удрал через заднюю дверь, помяните мое слово. С крыши упало несколько кусков шифера и разбилось.

«Оторвались при взрыве», – подумал про себя Уолден.

Ему все время хотелось оглядываться назад, через плечо, словно Феликс вдруг мог оказаться позади него, появившись ниоткуда.

Из окон и дверей своих комнатушек стали выглядывать жильцы, желая понять, что все-таки происходит, а вскоре они заполнили двор. Кое-кто из полицейских довольно вяло пытался отправить жителей обратно в дом. Из «Дома Торонто» выбежала женщина с криком: «Пожар!»

Где же Феликс!

Томсон с одним из полицейских вынесли Саттона. Казалось, он либо без сознания, либо мертв. Уолден подошел поближе, посмотрел. Нет, не мертв: рука его сжимала пистолет.

С крыши опять посыпался шифер.

– Там настоящее кровавое месиво, – произнес полицейский, вышедший из здания вместе с Томсоном.

– Вы нашли Феликса? – спросил Уолден.

– Там ничего невозможно разглядеть.

Томсон с полицейским пошли обратно в дом. Упало еще несколько обломков шифера...

Тут в голове Уолдена словно сверкнуло. Он посмотрел вверх.

В крыше образовалась дыра, и из нее-то и вылезал сейчас Феликс.

– Вот он! – закричал изо всех сил Уолден.

Словно завороженные они смотрели, как Феликс выбрался из чердака и пополз к карнизу.

«Если бы только у меня был пистолет...» Склонившись над безжизненным телом Саттона, Уолден вытащил из его пальцев оружие.

Взглянул вверх. Феликс присел на колени на самом гребне крыши. «Жаль, что это не ружье», – подумал Уолден, поднимая револьвер. Прицелился. В этот момент Феликс посмотрел прямо на него. Глаза их встретились.

Феликс шевельнулся.

Прогремел выстрел.

Он ничего не почувствовал.

Побежал.

Это походило на бег по канату. Феликс должен был расставить руки, чтобы удержать равновесие, он должен был осторожно ступать по узкой кромке гребня и отгонять от себя мысль о возможном падении с высоты пятидесяти футов прямо во двор.

Раздался второй выстрел.

Феликс запаниковал.

Он побежал быстрее. Впереди маячил край крыши. Он уже видел пологую крышу соседнего «Дома Монреаль», но он и понятия не имел, насколько широк зазор между двумя зданиями. На секунду он остановился в нерешительности, и в этот момент Уолден снова выстрелил.

Феликс со всех ног бросился к краю крыши.

Прыгнул.

Полетел. И во время этого полета в воздухе ему послышался, где-то далеко-далеко, собственный крик.

На мгновение, внизу на улочке он увидел трех полицейских, с открытым ртом уставившихся на него.

Он шмякнулся о крышу «Дома Монреаль», больно ударившись руками и ногами.

От прыжка он почти задохнулся. Заскользил вниз по крыше. Тут ноги его уперлись в желоб. От тяжести тот почти поддался, и Феликс уже подумал, что вот сейчас соскользнет с крыши и будет падать и падать вниз без остановки. Но желоб не сломался, и он перестал скользить.

Страх овладел им.

Отдаленный уголок его мозга запротестовал: «Ведь мне неведом страх!»Он дополз до гребня крыши, а затем, перевалившись через него, спустился к другому ее краю.

«Дом Монреаль» выходил на железнодорожное полотно. Ни на насыпи, ни на самих путях полиции видно не было. «Такого они не предвидели, – возбуждено подумал Феликс, – они считали, что загнали меня во дворе в ловушку. Им и в голову не приходило, что я могу сбежать по крышам».

Теперь осталось лишь спуститься вниз.

Через желоб он взглянул на стену дома. Водосточных труб у этого строения не было. Вместо них по краям крыши – горловины наподобие горгулий. Но окна верхнего этажа располагались совсем близко от карниза и имели широкие подоконники.

Правой рукой Феликс схватил желоб и попробовал, крепок ли он.

«С каких это пор меня стало волновать, выживу ли я или погибну?»

Уперевшись обеими руками в желоб, он осторожно устроился над окном и медленно перевалился через карниз.

Какое-то мгновенье он висел безо всякой опоры.

Затем ногой нащупал подоконник. Правой рукой обследовал кирпичную кладку вокруг окна, ища точку опоры. Нащупав неглубокую впадину, оторвал от желоба и вторую руку.

Заглянул в окно. Человек в комнате при виде его закричал от страха.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату