нам выбраться из беды».

Во второй машине Коберн замер в кресле, потому что один из стоявших у машины бандитов держал на прицеле его голову.

Сидевший сзади Гэйден почему-то не удержался и прошептал:

– Джей, захлопни дверь.

Коберн вдруг почувствовал, что сейчас разразится истерическим смехом.

Рашид понял, что находится на волосок от смерти.

Члены племени были отъявленными бандитами; им ничего не стоило убить человека, чтобы снять с него пальто. Их не мучили угрызения совести. Революция для них – пустой звук. Кто бы ни стоял у власти, они не признавали ее и не подчинялись никаким законам. Они даже не знали основного языка Ирана – фарси, а говорили на турецком. Бандиты отталкивали Рашида и кричали на него по-турецки. Он же орал на них на фарси. Это было бессмысленно. «Они собираются расстрелять всех нас», – подумал он.

Вдруг Рашид услыхал звук автомобиля. Затем он увидел пару быстро приближавшихся фар. Он разглядел «лендровер», ехавший из Резайе. Машина остановилась, и из нее вышли трое мужчин. Один из них был в длинном черном пальто. Бандиты, похоже, считались с ним. Он обратился к Рашиду:

– Можно посмотреть ваши паспорта?

– Конечно, – ответил Рашид.

Он повел незнакомца ко второму «рейнжроверу». Билл находился в первом. Рашид надеялся, что человек в длинном пальто удовлетворится изучением паспортов пассажиров второй машины и что до Билла очередь не дойдет. Рашид постучал по боковому стеклу, и Пол опустил его.

– Требуют паспорта.

Судя по всему, незнакомцу не раз приходилось иметь дело с паспортами. Он тщательно рассматривал каждый из них, сверяя фотографию в паспорте с лицом его владельца. Затем он стал задавать вопросы на безукоризненном английском языке. Где родились? Где проживаете? Когда родились? К счастью, Саймонс заставил Пола и Билла выучить наизусть все данные своих фальшивых паспортов. Пол без запинки ответил на вопросы человека в длинном пальто.

Весьма неохотно Рашид повел незнакомца к первому «рейнжроверу». Билл и Кин Тэйлор успели поменяться местами, чтобы Билл сидел там, где потемнее. Человек в длинном пальто стал просматривать все паспорта так же внимательно, как и у пассажиров второго «рейнжровера». Паспорт Билла был последним. Взглянув на него, незнакомец сказал:

– Это не его фотография.

– Нет, его! – решительно возразил Рашид. – Он долго болел, сильно похудел, и от болезни у него поменялся цвет кожи. Неужели вы не видите, что он умирает? Ему необходимо как можно скорее вернуться назад в Америку, чтобы получить там надлежащую медицинскую помощь, а вы его задерживаете. Вы что, хотите, чтобы человек умер, потому что у иранцев нет жалости к больным? Как же вы тогда сохраните честь вашей страны? Разве…

– Ах, это американцы! – воскликнул незнакомец. – Тогда пошли.

Он повернулся и пошел в кирпичный домик около моста. Рашид последовал за ним.

– Вы не имеете права останавливать нас, – настаивал он. – Исламским революционным исполнительным комитетом Резайе мне поручено сопровождать этих людей до границы, и задерживать нас – значит совершать контрреволюционное преступление против иранского народа. – Он стал размахивать документом с библиотечной печатью, выданным ему зампредом ревкома города Резайе.

Незнакомец прочитал документ.

– И все-таки фотография в паспорте одного из американцев не похожа на него.

– Я же сказал вам, что он болен, – завопил Рашид. – Их пропустили к границе по приказу революционного комитета! Лучше уберите с дороги этих бандитов и дайте нам ехать дальше!

– У нас есть свой революционный комитет, – возразил незнакомец. – Вам придется зайти в наш штаб.

У Рашида не было выбора. Пришлось согласиться.

Джей Коберн видел, как Рашид выходил из домика с человеком в длинном черном пальто. Было заметно, что Рашид сильно напуган.

– Нам предстоит отправиться к ним в деревню для проверки, – сказал Рашид. – Придется ехать в их машинах.

«Да-а, плохо дело», – подумал Коберн. Раньше, когда их задерживали, им всегда разрешали остаться в своих машинах, и они чувствовали себя не совсем уж пленниками. Оторваться от своих машин для них все равно, что потерять почву под ногами.

К тому же он впервые видел, чтобы Рашид так испугался.

Все они забрались в машины бандитов – полугрузовик и изношенный многоместный автомобиль фургонного типа. Их повезли по грязной грунтовой дороге куда-то высоко в горы. «Рейнжроверы» следовали за ними. За рулем в них сидели бандиты. Дорога терялась в густой темноте «Совсем погано, – подумал Коберн, – отсюда нам уже не выбраться». Проехав пять-шесть километров, они оказались в деревне, где заметили всего один кирпичный дом с внутренним двором. Все остальные дома представляли собой глиняные хижины с соломенными крышами. Однако во дворе стояли шесть-семь прекрасных джипов. «Боже мой! Эти люди живут воровством машин! Их коллекция краденых машин пополнится еще двумя замечательными экспонатами – нашими „рейнжроверами“», – подумал Коберн.

Автомобили с американскими пассажирами припарковались во дворе. Потом там же поставили и оба «рейнжровера». Выезд со двора заблокировали еще двумя джипами, чтобы пленники не смогли внезапно прыгнуть в свои машины и сбежать.

Все вышли из автомобилей. Человек в длинном пальто сказал:

– Вам нечего бояться. Нам просто нужно кое о чем побеседовать с вами, а потом вы поедете дальше. – Затем он вошел в кирпичный дом.

– Он врет! – прошипел Рашид.

Их загнали в дом и велели снять обувь. Бандиты пришли в восхищение от ковбойских сапог Тэйлора. Один из них взял их и стал тщательно рассматривать, а затем передал другим, чтобы они тоже полюбовались.

Американцев отвели в большую пустую комнату с персидским ковром на стене, у которой валялись свернутые постельные принадлежности. В комнате горел какой-то светильник. Их заставили сесть кругом.

«Опять предстоит суд, как в Махабаде», – подумал Коберн.

Он все время наблюдал за Саймонсом.

Вошел мулла, самый большой и безобразный из всех, которых им доводилось видеть, и снова начался допрос.

От имени американцев говорил Рашид. Он изъяснялся на странной смеси фарси, турецкого и английского. Рашид предъявил документ, выданный ему в библиотеке города Резайе, и назвал имя зампреда ревкома Резайе. Кто-то отправился связываться с Резайе, чтобы проверить, не солгал ли он. Коберн недоумевал, как они собирались это сделать. Наличие керосиновой лампы в комнате говорило о том, что там не было электричества. Так откуда же у них может быть телефон? У американцев опять принялись тщательно проверять паспорта. В комнату постоянно заходили люди.

А что, если у них действительно есть телефон, забеспокоился Коберн. И что будет, если Дэдгар уже сообщил о них в ревком Резайе?

Может быть, будет лучше, если они действительно наведут справки. По крайней мере, хоть кто-то будет знать, что они здесь. Сейчас их могут убить, их тела бесследно исчезнут в снегу, и никто даже не узнает об этом.

В комнату вошел один из членов племени, вернул Рашиду документ с печатью библиотеки и стал о чем-то говорить с муллой.

– Все в порядке, – сказал Рашид. – Нас проверили.

Отношение к ним вдруг резко изменилось. Безобразный мулла превратился в сказочного добряка- гиганта и сердечно пожал руки всем американцам.

– Он приветствует вас, как дорогих гостей этой деревни, – перевел Рашид. Принесли чай. – Нам

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату