In extremis — в последний момент (лат.). Здесь в значении «доведенная до крайности».
Ловить блох — (перен.) заниматься казуистикой, спорить по пустякам. Буквально: «разрубать волоски».
«Альмагест» — классический труд Клавдия Птолемея, появившийся около 140 г. и включающий полный комплекс астрономических знаний Греции и Ближнего Востока того времени. Полное название «Великое математическое построение по астрономии в 13 книгах» или, кратко, «Мэгистэ» (греч. «мэгистос» — величайший), что у арабов, донесших этот труд до Европы, превратилось в «Альмагест». Содержит в себе детальное изложение геоцентрической системы мира.
Абу-л-Хасан Сабит ибн Курра ал-Харрани ас-Саби — арабский астроном, математик и врач IX в.
Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать (лат.).
Sancta Maria Virgina, ore pro feminisl — Святая Дева Мария-заступница! (Лат.)
Illumina óculos meos, ne umquam obdórmium in morte… — Просвети очи мои, да не усну я сном смертным (лат.). Псалом 12:4.
Людовик IV Баварский (ок. 1281/1282 — 1347) — император Священной Римской империи и германский король из дома Виттельсбахов. Ранее упоминался как Людвиг Баварский.
Schwartzwalder — шварцвальдскую (нем.).
Duzende — обращаться к кому-либо на «ты» (нем.).
Weltanschauung — мировоззрение (нем.).
Речь о книге американского астронома Карла Сагана и советского астрофизика Иосифа Самуиловича Шкловского «Разумная жизнь во Вселенной» (Intelligent Life in the Universe), написанная ими совместно в 1966 г.
Nicht wahr? — Не так ли? (Нем.)
Na, Anton, meiner Alt. — Ну, Антон, старина (нем.).