время перестать быть Старом, одаряющим других, и кинуться вдогонку за любовью, подобно простым безымянным парням на вечерних улицах.
— Ты мой передник снял, — кротко сказала Кэтлин.
— Да.
— А если проедут берегом, увидят? Давай потушим свечи.
— Нет, не туши.
Потом она улыбнулась ему, полуоткинувшись на белую подушку.
— Я себя чувствую Венерой на створке раковины.
— На створке?
— А ты взгляни — ну чем не Боттичелли?
— Не знаю, — сказал он с улыбкой. — Но верю тебе. Она зевнула.
— Мне так хорошо. И я люблю тебя.
— Ты очень знающая, верно?
— То есть?
— В твоих словах видна образованность. И во всем тоне.
Она подумала, сказала:
— Нет, не слишком-то. Высшего образования у меня нет. Но человек, о котором я говорила, был всезнайкой и горел желанием развить меня. Писал мне целые учебные программы, заставлял посещать курсы при Сорбоннском университете, ходить по музеям. Я кое-чего нахваталась.
— А кто он был?
— Художник в некотором роде. И злюка. Помимо всего прочего. Хотел, чтобы, я проштудировала Шпенглера — остальное все было на это направлено.
История, философия, теория музыки — все было лишь подготовкой к Шпенглеру.
Но я сбежала прежде, чем мы добрались до Шпенглера. По-моему, он под конец и не отпускал-то меня в основном из-за Шпенглера.
— А кто такой Шпенглер?
— Говорю же, что мы до него не дошли, — рассмеялась Кэтлин. — А сейчас я очень терпеливо забываю все усвоенное, потому что вряд ли встречу в жизни другого такого ментора.
— Ну зачем же забывать, — возразил укоризненно Стар. Он питал к науке большое уважение — отзвук векового еврейского почтения к синагогальной мудрости. — Забывать не следует.
— Ученье было мне просто заменой детей.
— А потом и детям передашь, — сказал Стар.
— Сумею ли?
— Безусловно, сумеешь. Они усвоят и вырастут знающими. А мне, чуть что, приходится выспрашивать у пьяниц-сценаристов. Знания надо беречь.
— Ладно, — сказала она, вставая — Передам их своим детям. Но это ведь без конца — чем больше узнаешь, тем больше остается непознанного. Чем дальше в лес… Мой ментор мог бы стать кем угодно, не будь он трусом и глупцом.
— Но ты его любила.
— О да — всем сердцем. — Заслонив глаза ладонью, она поглядела в окно.
— Там светло. Пойдем на берег.
Он вскочил, воскликнул:
— Да ведь сегодня вечер леурестеса!
— Что-что?
— Сегодня, сейчас. Об этом во всех газетах есть. — Он выбежал к машине, щелкнул дверцей и вернулся с газетой в руках, — Начнется в десять шестнадцать. Через пять минут.
— Что начнется — затмение?
— Нет, приплывет очень пунктуальная рыбешка. Разуйся, и бежим скорей.
Вечер был светлый, синий. Отлив кончился, и серебряные рыбьи косяки, колышась на глубине, ждали своего нерестового срока — 10. 16. Срок наступил, и через секунду-две рыба вместе с приливом хлынула к берегу и заблестела, затрепыхалась на песке; Стар и Кэтлин босиком брели в ее гуще. Берегом, навстречу им, шел негр с двумя ведрами, он проворно собирал туда леурестесов, точно падалицу. А рыба шла на приступ стайками и стаями, взводами и ротами — упорно, жертвенно и гордо, — обтекая босые людские ножищи потоком, струившимся еще задолго до того, как сэр Франсис Дрейк прикрепил здесь медную дощечку к береговой скале.
— Эх, еще бы ведро мне, — сказал негр, переводя дух.
— Далековато вам пришлось из города ехать за рыбой, — сказал Стар.
— Я раньше в Малибу ездил, но голливудцы не любят пускать на свои пляжи.
Накатила новая волна, отогнала людей и тут же ушла, усеяв песок новым серебром.
— А есть ли вам расчет ездить сюда? — спросил Стар.
— Да я не из расчета езжу. Я читаю здесь на приволье Эмерсона. Вам его приходилось читать?
— Я читала, — сказала Кэтлин. — Некоторые вещи.
— Он у меня тут за пазухой. Я захватил с собой и кой-какую литературу розенкрейцеров, но мне их книжки надоели.
Ветер посвежел, прибой усилился; они шли у его пенящейся кромки.
— Вы кто по профессии? — спросил негр у Стара.
— Я в киноделе занят.
— А-а. — Негр помолчал, затем сказал:
— Я не хожу в кино.
— А почему? — резковато спросил Стар.
— Толку никакого. И детей своих не пускаю.
Стар поглядел на него, а Кэтлин — ободряюще — на Стара. Волна обдала их пылью брызг.
— Есть и хорошие картины, — сказала Кэтлин, но негр не слушал.
— Есть и хорошие, — повторила она, готовая спорить, возражать; негр взглянул на нее равнодушно.
— А что, братство розенкрейцеров ратует против кино? — спросил Стар.
— Они сами толком не знают, против чего и за что ратуют. Сегодня за одно, через неделю за другое.
Только рыба знала, за что ратовала. Прошло уже полчаса, а она все прибывала. Негр наполнил оба своих ведра и понес их со взморья на дорогу, — не подозревая даже, что поколебал устои кинопромышленности.
Кэтлин и погрустневший Стар пошли обратно к дому, и, разгоняя его грусть, она сказала:
— Бедняга Самбо.
— Что?
— Разве вы негров не зовете «Самбо»?
— Мы их, собственно, никак не зовем. — И, помолчав, добавил:
— У них свое кино.
Кэтлин присела у электрокамина, надела чулки и туфли.
— Мне уже Калифорния нравится, — произнесла она неторопливо. — Видно, я изголодалась по сексу.
— Но ведь у нас не просто секс?
— Ну еще бы.
— Мне славно с тобой, — сказал Стар. Она встала с тихим вздохом — и он не расслышал этого вздоха.
— Я не хочу терять тебя, — сказал Стар. — Не знаю твоих мыслей — и вообще думаешь ли обо мне. Ты сама, наверно, видишь, что Минну мне из сердца не выбросить… — Он запнулся, подумал: «А так ли это?» — Но прелестней тебя я не встречал никого уже много лет. Я налюбоваться не могу. Не знаю даже точно цвета твоих глаз, но утону в них — и жалко делается всех на свете…
— Перестань, не надо! — воскликнула она смеясь. — А то меня не оттащить будет от зеркала. Какой уж