удалось полностью скрыть своего изумления при виде наряда Фэб. Впрочем, это изумление тут же сменилось выражением интимной доверительности, и Дэн мысленно пожелал ему провалиться в тартарары.
Кин пожал руку Дэну:
— Какие успехи в гольфе, старый разбойник? Сможешь добраться до восемнадцатой лунки?
— Мы были способны и на большее.
— Почему бы нам не поиграть в «Пеббл» в следующем месяце?
— Звучит заманчиво.
Кин поздоровался с Роном, который представил ему Фэб. К вящему неудовольствию Дэна, она вошла в свою обычную роль: голос с придыханием, манящие «иди сюда» глазки, груди, стремящиеся разорвать сдерживающую их финишную ленточку, томная зазывная походка. Демонстрируя свой арсенал Кину и его мальчикам, она ни разу не взглянула в сторону Дэна.
Дэн со смешанным чувством отвращения и ярости наблюдал за тем, как Кин обнял Фэб за плечи и увлек к камину. Очаровашка-плейбой с миллионным состоянием был одет в сшитый на заказ смокинг, на манжетах белой плоеной рубашки искрились бриллиантовые запонки. До сего момента Дэн считал, что Джэсон выглядит «о'кей», но сейчас он пришел к заключению, что нос у него чересчур длинноват, а глаза блестят, как у скунса.
Дэн взял у официанта бокал вина и обменялся приветствиями с остальными мужчинами: Джеффом О'Брайеном, помощником Кина по административным вопросам, и Четом Дилэйханти — его поверенным. Кивнув им, он скучающей походкой двинулся к камину, чтобы послушать, о чем идет разговор. Рон, очевидно, с этой же целью присоединился к нему.
Фэб терлась вокруг Джэсона, как кошка вокруг уличного фонаря. Черепное давление Дэна подскочило до стратосферы.
— Могу я называть вас Джэсоном, не так ли? — мурлыкала Фэб. — Я имею на это право, потому что у нас много общих друзей.
Дэну казалось, что изо рта Кина вот-вот потекут слюнки.
— Это кто же?
— Пол-Манхэттена. — Фэб по-свойски положила руку на его рукав, ее ноготки посверкивали, как капельки крови. — Ты же знаком с Блэкуэллзами, и с Майлзом Грейгом, естественно. Ты не находишь, что Майлз бездельник? А еще есть Митци Уэллз, чертенок ты этакий.
Джэсон явно купался в потоке всех ее гамма — и альфа-лучей, ибо улыбка его все расцветала.
— Ты знакома с Митци?
— Конечно, знакома. Ты едва не разбил ее сердце.
— Не может быть.
Она понизила голос до знойного шепота.
— Если я признаюсь тебе кое в чем, обещаешь, что не будешь считать меня ужасной?
— Даю слово.
— Я попросила Митци представить нас друг другу — это было еще до того, как вы начали серьезно встречаться, — но она отказалась. Это почти разбило нашу дружбу, но теперь, когда я с тобой познакомилась, я могу понять, почему она держалась настороже.
Дэн видел, как Джэсон пытается отыскать взглядом застежки на замысловатом платье Фэб, чтобы не мешкать, когда придет время. Пробормотав что-то нечленораздельное, он откинул назад голову и осушил свой бокал. Кин расстегнет это платье только через его труп, а скорее всего — через свой собственный.
Обед был подан, все присутствующие расселись вокруг стола. Рон и Фэб расположились по обе стороны от Кина.
Дэн устроился между Джеффом О'Брайеном и Четом Дилэйханти. Трапеза, казалось, тянулась бесконечно. Все в основном помалкивали, говорили только Фэб и Кин. Наконец подали десерт.
Дэн, наблюдая, как Фэб плотоядно вращает губами крупную ягоду клубники, дал себе обещание сделать предложение Шэрон Андерсон в ближайший уик-энд.
Рон редко отрывал глаза от своей тарелки и, лишь когда был разлит кофе, проявил наконец какие-то признаки жизни. С опозданием минут этак на девяносто, подумал Дэн.
— Простите, что прерываю вашу беседу, Фэб, но думаю, нам было бы полезно поговорить о предмете нашей сегодняшней встречи.
Фэб посмотрела на него таким отсутствующим взглядом, что Дэну захотелось встряхнуть ее. Неужели она так возжаждала присоединить скальп Кина к своей коллекции, что совсем позабыла, зачем они здесь?
— О каком предмете? — спросила она.
— О контракте на стадион, — напомнил Рон.
— Ой, фу. Я передумала, Ронни. Я не хочу сегодня говорить об этом. Почему ты не хочешь просто расслабиться и доставить себе удовольствие? Джэсон и я теперь друзья, а каждому известно, что не стоит делать бизнес с друзьями.
— Эта женщина мне по душе, — хохотнул Джэсон.
— Все, о чем думает Ронни, — это деньги. Это так скучно. В жизни существуют более важные вещи, чем какой-то глупый старый контракт.
Дэн даже выпрямился в своем кресле. Здесь явно что-то было не так. Фэб очень беспокоил этот контракт, и она никогда не называла своего первого помощника — Ронни.
Кин самодовольно улыбнулся Рону:
— Почему бы вам не выпить еще немного вина, мистер Мак-Дермит?
— Нет, извините, благодарю вас.
— Не дуйся, Ронни. Ты можешь позвонить Джэсону завтра и сообщить ему, что я решила.
— А что здесь решать? — вкрадчиво сказал Кин. — Все уже давно переговорено.
Она опять сомкнула свои пальцы на его рукаве.
— Не совсем, но давайте не будем портить сегодняшний вечер разговорами о бизнесе. Кин едва заметно насторожился:
— Мы отправили вам прекрасный контракт. Тот же самый, который подписывал твой отец, Фэб. Я надеюсь, ты также удовлетворена им.
— Я не удовлетворен, — с силой сказал Рон, вызвав восхищение Дэна. Он с интересом ждал реакции Фэб.
— О, я тоже не удовлетворена, — хихикнула она. — Ронни так утомил меня россказнями о тяжелом положении «Звезд», что почти убедил в том, что я должна что-то для них сделать. — Словно маленький ребенок, повторяющий затверженный урок, она произнесла:
— Ронни постоянно напоминает мне, что я — деловая женщина, Джэсон. И даже несмотря на то что я, возможно, очень недолго пробуду владелицей команды, мне приходится думать и думать.
Дэн, сохраняя бесстрастное выражение лица, откинулся на спинку кресла. Он чуял, что начинается хорошее шоу. К чему ведет эта маленькая умненькая киска сейчас?
Она возвела глаза к потолку.
— Я знаю, о чем вы сейчас думаете. Вы думаете, что Фэб Сомервиль недостаточно крепко стоит, чтобы противостоять хулиганским наездам, но это не совсем так.
— Я вовсе так не думаю. — Ленивая улыбка Кина совсем не вязалась с хищной напряженностью его взгляда. — Какого рода хулиганским наездам тебе надо противостоять? Может быть, я могу помочь?
Рот Рона скривился в нечто такое, что ни у кого, кроме него самого, не могло бы сойти за улыбку:
— Он пытается облапошить вас, Фэб. Будьте осторожны. Фэб сморщила носик:
— Не груби, Ронни. Джэсон не станет делать ничего подобного, Глаза Кина сверлили дыры в ее черепе, словно он пытался увидеть, что таится в этой заполненной воздухом раковине.
— Конечно, не стану. Все мы время от времени противостоим хулиганским наездам. Высказывайтесь конкретней.
Недовольная гримаска Фэб превратилась в нечто полуплаксивое:
— Но эти конкретности действительно неприятны, Джэсон. Ронни продолжает твердить, что ты не